《天外来石》译文和单字解释如题.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 19:39:21
《天外来石》译文和单字解释如题.《天外来石》译文和单字解释如题.《天外来石》译文和单字解释如题.【原文】陨石沈括治平元年,常州日禺时;天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南.少时而又震一声,移著西南
《天外来石》译文和单字解释如题.
《天外来石》译文和单字解释
如题.
《天外来石》译文和单字解释如题.
【原文】
陨石 沈括
治平元年,常州日禺时;天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南.少时而又震一声,移著西南.又一震而坠在宜兴县民许氏园中,远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚.是时火息,视地中有一窍如杯大,极深.下视之,星在其中荧荧然,良久渐暗,尚热不可近.又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之.州守郑伸得之,送润州金山寺.至今匣藏,游人到则发视.王无咎为之传甚详.
【注释】
日禺;日落.
几如月;像月亮一样
赫然;明亮 光彩鲜明【多指红色】
藩篱;指用竹木编成的篱笆或栅栏
下视之;往下看
荧荧然;微弱的光
发;挖掘
窍;窟窿,孔洞
微锐;稍微有点尖
匣;收藏东西的器具,通常指小型的,盖可以开合
【译文】
北宋治平元年,在常州,太阳落山的时候,天空中发出像打雷一样的巨响,原来是一颗大 星,几乎像月亮一样,在东南方出现.不一会而又震响了一声,移到西南方去了.又一震响后,星星就落在宜兴县一个姓许的人家的院子里,远处近处的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆都烧毁了. 这时火熄灭了,看地面上有一个像茶杯大小的洞穴,很深.往下看,星星在洞穴里面,发着微弱的光.过了好久,才渐渐暗下来,还热得不能靠近.又过了很长时间,掘开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,还很热,它大小像拳头一样,一头略微尖些,颜色像铁,重量也像铁似的.常洲的太守郑伸得到它,送到润州金山寺保存.到现在还用匣子里藏着,游人到了那里就打开匣子给人们看.王无咎为此写了篇文章,记载得很详细.