Chinese kung fu为什么不叫Chinese gongfu英语里为什么叫功夫是 KUNG FU

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 07:31:50
Chinesekungfu为什么不叫Chinesegongfu英语里为什么叫功夫是KUNGFUChinesekungfu为什么不叫Chinesegongfu英语里为什么叫功夫是KUNGFUChines

Chinese kung fu为什么不叫Chinese gongfu英语里为什么叫功夫是 KUNG FU
Chinese kung fu为什么不叫Chinese gongfu
英语里为什么叫功夫是 KUNG FU

Chinese kung fu为什么不叫Chinese gongfu英语里为什么叫功夫是 KUNG FU
因为“功夫”这个名词是从香港李小龙带到好莱坞的,而“功夫”的广东话译音为“kung fu”,因此最初老外叫中国功夫为chinese kung fu而不是普通话译音的chinese gongfu,而且一直沿用下去.
由于香港开放得比较早,因此很多中国独有的名词英文译音皆为粤语译音,如“点心”英文翻译为“Dim Sum”等等

因为那是粤语拼音。
广东沿海开放早,所以功夫这个词最早是从那里传出去的

外国人读“功”比较难发音吧