英语翻译:Blockbusters vs. Good Films(1),帮个忙吧,谢谢了Blockbusters vs. Good FilmsIn recent years, the box office (both Hollywood and Asia) has been filled with big-budget films. They feature big stars, cool special effects, and ... almost

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 12:02:23
英语翻译:Blockbustersvs.GoodFilms(1),帮个忙吧,谢谢了Blockbustersvs.GoodFilmsInrecentyears,theboxoffice(bothHoll

英语翻译:Blockbusters vs. Good Films(1),帮个忙吧,谢谢了Blockbusters vs. Good FilmsIn recent years, the box office (both Hollywood and Asia) has been filled with big-budget films. They feature big stars, cool special effects, and ... almost
英语翻译:Blockbusters vs. Good Films(1),帮个忙吧,谢谢了
Blockbusters vs. Good Films
In recent years, the box office (both Hollywood and Asia) has been filled with big-budget films. They feature big stars, cool special effects, and ... almost no plot.

Although many of these films earn lots of money, it seems that people are tired of watching such action blockbusters. People just don’t think they are good films.

So what is a good film? It’s hard to say, but a good film has deep dialogue and a plot that you can’t necessarily guess after you finish watching half of the film.

英语翻译:Blockbusters vs. Good Films(1),帮个忙吧,谢谢了Blockbusters vs. Good FilmsIn recent years, the box office (both Hollywood and Asia) has been filled with big-budget films. They feature big stars, cool special effects, and ... almost
卖座VS优秀的电影
在最近的几年,电影制作单位(包括好来乌和亚洲)已经被大投资的电影所撑满..他们请大牌演员,做酷的特效等等...但是都没有剧情可言
即使这些电影赚了很多钱,但人们好象已经厌倦了这么多卖座片,人们只是认为这不是好的电影
那什么才是一部好的电影呢?这很难说,但一部好的电影有深沉的对话和你猜不到的剧情直到你看了电影的一半以上

卖座片和好电影比较
近几年来,售票处 (好莱坞和亚洲) 已经被装满大-预算电影。 他们由大的星,厉害的特别效果主演, 和。。。 几乎没有情节。
虽然大部份这些电影赚得许多钱, 但是,它似乎是人对看如此的行动卖座片感到厌烦。 人们就是不认为他们是好电影。
因此一个好电影是什么? 说很困难,但是一个好电影有深的对话和在你看一半的电影完之后,你不能必然地猜测的一个情节。...

全部展开

卖座片和好电影比较
近几年来,售票处 (好莱坞和亚洲) 已经被装满大-预算电影。 他们由大的星,厉害的特别效果主演, 和。。。 几乎没有情节。
虽然大部份这些电影赚得许多钱, 但是,它似乎是人对看如此的行动卖座片感到厌烦。 人们就是不认为他们是好电影。
因此一个好电影是什么? 说很困难,但是一个好电影有深的对话和在你看一半的电影完之后,你不能必然地猜测的一个情节。

收起