关于这句英语句子的结构I've discovered i posses a large number of different talents and skills that i never would have thought were within me had it not been for my being open to trying new opportunities.had it not been for .这里的几个

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 11:27:58
关于这句英语句子的结构I''vediscoveredipossesalargenumberofdifferenttalentsandskillsthatineverwouldhavethoughtwer

关于这句英语句子的结构I've discovered i posses a large number of different talents and skills that i never would have thought were within me had it not been for my being open to trying new opportunities.had it not been for .这里的几个
关于这句英语句子的结构
I've discovered i posses a large number of different talents and skills that i never would have thought were within me had it not been for my being open to trying new opportunities.
had it not been for .这里的几个词在句子中是修饰哪个部分的啊?怎么这里的结构怪怪的,

关于这句英语句子的结构I've discovered i posses a large number of different talents and skills that i never would have thought were within me had it not been for my being open to trying new opportunities.had it not been for .这里的几个
had it not been for .是虚拟语气省略if,助动词提前的强调倒装句.
I've discovered (that) i possess a large number of different talents and skills that [i never would have thought] were within me if it had not been for my being open to trying new opportunities.
I've discovered (that) 为主句 i possess a large number of different talents and skills 为 discovered 的宾语从句.
that i never would have thought were within me if it had not been for my being open to trying new opportunities.为修饰 a large number of different talents and skills 的定语从句.
if it had not been for my being open to trying new opportunities.为虚拟条件,如果不是我一直敞开尝试新的机会,i never would have thought were within me 为虚拟结果,其中 I never would have thought 为插入语,that were within me 为 定语从句中虚拟结果的主句.
而实际相反:由于我一直敞开尝试新的机会,我才会想到我有这些才华和技术.
(possess 少了1个s)
意思是:我发现我拥有很多不同的才华和技术,如果不是我一直敞开尝试新的机会,我永远不会想到我有这些才华和技术.

英语作业不知对不对I've climbed mountains.I've had a drink.就是这个句子写的结构对么? 关于这句英语句子的结构I've discovered i posses a large number of different talents and skills that i never would have thought were within me had it not been for my being open to trying new opportunities.had it not been for .这里的几个 一个简单英语句子的结构,从句?The man who I served was wearing a hat.这句是什么结构啊,并介绍一下这种结构的用法 To cross out what I’ve become.这句英语怎么翻译 cross在句子中译为什么意思? 有句英语句子好难理解!although I've no idea of who he is.这句!一整句话是I know someone in the world is waiting for me,although I've no idea of who he is.But I feel happy every day for this.就中间那句我理解不来.他中文的 I`ve got this 我不晓得这句英语的意思, 问句英语句子they've been the one picking the articles.翻译是说他们开始自己挑选题材.看不懂这句的结构 为什么用the one 为什么用been呢? This is what I've always wanted to talk to you.这是我一直想对你说的.(厕所中看到的一句标语)我是这么理解句子结构的:1、缩合关系代词What引导宾语从句,展开后是:this is all that I've always wanted to t 这句英语句子为什么这么怪?it was I who saw Kate at the hospital gate this morning.为什么it was后面是用I?请仔细讲讲这句句子的结构. 这句句子语法对吗I've arrived by train a moment ago. 英语long 用法请问这四个句子哪个正确?I've lived there for 2 years.I've lived there for 2 years long.I've lived there for 2 years time.I've lived there for 2 years' time. 分析一个英语句子的结构Over the years I've come to realize how much of my success I owe to my acceptance of those words as one my values.(those words 代表“Try it”) 英语句子结构分析!(荧光笔画的那句) 20句关于社会环境的英语句子 英语五句关于食物的句子 谁能说一下这句英语的语法结构:I love you more than I can say. 英语句子结构改写:I arrived by train a moment ago.可以改写成:I’ve arrived by train for a moment.若错,请指出. 请问一下在这个句子结构one thing is for sure,I've become more imaginative in my teaching.为什么用“,”连接两个句子呢?这是选修七第四单元课文的句子.