英语翻译如果你认为绝大多数的中国人像电影(it)演的一样愚蠢,你就错了if you think almost chinese people as stupid as it shows ,you will be wrong

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 05:12:56
英语翻译如果你认为绝大多数的中国人像电影(it)演的一样愚蠢,你就错了ifyouthinkalmostchinesepeopleasstupidasitshows,youwillbewrong英语翻译

英语翻译如果你认为绝大多数的中国人像电影(it)演的一样愚蠢,你就错了if you think almost chinese people as stupid as it shows ,you will be wrong
英语翻译
如果你认为绝大多数的中国人像电影(it)演的一样愚蠢,你就错了
if you think almost chinese people as stupid as it shows ,you will be wrong

英语翻译如果你认为绝大多数的中国人像电影(it)演的一样愚蠢,你就错了if you think almost chinese people as stupid as it shows ,you will be wrong
Chinese people 有点中国式英语的感觉,最好用 Chinese 直接表示中国人
其他的没有错误,而且think 直接 加 adj.显得很地道 .2楼说的是 中式英语,我无语了.这根本就是可以出现英语里的.而且英语中定于用从句表示是非常普通的,没有新意.
我个人认为 If you think majority of Chinese stupid just as films act ,you are wrong

如果你认为大多数中国人像电影里那样愚蠢,你就错了

有些语法错误
If you think most Chinese people are as stupid as what were performed in it, you will be absolutely wrong.
你的原句(从句中)缺谓语,需添上are
电影演出,应该是在电影里演员演的,就是...被演出,用被动语态
almost是将近,不是绝大多数,应...

全部展开

有些语法错误
If you think most Chinese people are as stupid as what were performed in it, you will be absolutely wrong.
你的原句(从句中)缺谓语,需添上are
电影演出,应该是在电影里演员演的,就是...被演出,用被动语态
almost是将近,不是绝大多数,应该用most

收起