Who am I to cast stones?咋翻译类?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 12:53:13
Who am I to cast stones?咋翻译类?
Who am I to cast stones?
咋翻译类?
Who am I to cast stones?咋翻译类?
我凭什么批评/怪他(她/他们)?
字面上的意思:我凭什么扔石头?cast:扔
源自圣经:
文士和法利赛人,带着一个行淫时被拿的妇人来,叫他站在当中.就对耶稣说,夫子,这妇人是正行淫之时被拿的.摩西在律法上吩咐我们,把这样的妇人用石头打死.你说该把他怎麽样呢?他们说这话,乃试探耶稣,要得着告他的把柄.耶稣却弯着腰用指头在地上画字.他们还是不住的问他,耶稣直起腰来,对他们说,你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打他.(约翰福音)
最后一句的英文翻译:He that is without sin among you,let him first cast a stone at her.
我该向谁扔石头??
我要向谁扔石头呢?
应该提供语境,更容易给出正确答案。
就现在的理解,也不是不可能。
解析步骤如下:
1.句意不难理解“我对于cast stone又是什么呢?”。(楼上的翻译完全错误。“我该向谁扔石头”应该是“Who do I cast stone to?”)
2.所以重点在cast stone的解释:
cast stone 铸石, 人造石块<...
全部展开
应该提供语境,更容易给出正确答案。
就现在的理解,也不是不可能。
解析步骤如下:
1.句意不难理解“我对于cast stone又是什么呢?”。(楼上的翻译完全错误。“我该向谁扔石头”应该是“Who do I cast stone to?”)
2.所以重点在cast stone的解释:
cast stone 铸石, 人造石块
铸石是将玄武岩经过熔化铸造、结晶处理,退火而成的材料。它比合金钢坚硬而耐磨,比铅和橡胶抗腐蚀。
所以可以理解为:对于坚韧不摧的铸石,我又是如此地脆弱。
总结与建议:
This is how far I could get.(这就是我据此话能分析出的啦。)
You should never forget context is so vital in understanding any meaning.(你不应该忘了,语境对于理解不管哪方面的意思都是如此的重要。)Never focus on a single sentence trying to know its meaning,if it's in a context, cause' you will never get it.(如果有上下文语境的时候,永远不要只关注一个句子,试图明白它的意思,因为这样你不可能得到答案。)
Hope this would help.
Fiona Jun.21.2009
收起