游小盘谷记译文kuai

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 00:19:34
游小盘谷记译文kuai游小盘谷记译文kuai游小盘谷记译文kuai游小盘谷记〔清〕梅曾亮江宁府城,其西北包卢龙山而止.余尝求小盘谷,至其地,土人或曰无有.唯大竹蔽天,多歧路,曲折广狭如一,探之不可穷.

游小盘谷记译文kuai
游小盘谷记译文
kuai

游小盘谷记译文kuai
游小盘谷记
〔清〕梅曾亮
江宁府城,其西北包卢龙山而止.余尝求小盘谷,至其地,土人或曰无有.唯大竹蔽天,多歧路,曲折广狭如一,探之不可穷.闻犬声,乃急赴之,卒不见人.
熟五斗米顷,行抵寺,曰归云堂.土田宽舒,居民以桂为业.寺傍有草径甚微,南出之,乃坠大谷.四山皆大桂树,随山陂陀.其状若仰大盂,空响内贮,謦咳不得他逸;寂寥无声,而耳听常满.渊水积焉,尽山麓而止.
由寺北行,至卢龙山,其中坑谷洼隆,若井灶龈腭之状.或曰:“遗老避兵者,三十六茅庵,七十二团瓢,皆当其地.”
日且暮,乃登山循城而归.瞑色下积,月光布其上.俯视万影摩荡,若鱼龙起伏波浪中.诸人皆曰:“此万竹蔽天处也.所谓小盘谷,殆近之矣.”
同游者,侯振廷舅氏,管君异之、马君湘帆,欧生岳庵,弟念勤,凡六人.
——选自咸丰刻本《柏枧山房全集》
[译文]
江宁府城,它的西北面被卢龙山包围而止.我曾经去探访过小盘谷,到了那里,当地有的人却说没有这地方;但见万竹蔽天,歧路很多,曲折广狭却相同,顺路寻求也见不到尽头.忽听得犬吠声,急忙赶去,终不见人.
约摸走了可以煮熟五斗米的时间,到一寺院,叫归云堂.土田宽舒,居民以种桂树为职业.寺旁有一条小小草径,向南一伸,便下垂大谷.四面山上都是大桂树,山沿崖倾斜,形状象大钵仰天,空响积贮其中,咳嗽之声也不能泄散,在寂寥无声中,耳边却常常听到嗡嗡嗡的声音.深潭中的积水,一直贯注到山脚.
从寺院朝北走,走到卢龙山,山中的坑谷凹凹凸凸,象井灶那样高低相接.有人说:“这是明代遗老避兵火之地,所谓三十六茅庵、七十二团瓢该是在这里.”
到了傍晚,于是登山循城而归.这时暮色下密,月光遍布其上,低头看去,只见万影荡漾,象鱼龙起伏于波浪中.同行的人都说:“这是万竹蔽天的地方呀!所谓小盘谷,大概就是了吧.”
同游的人,有舅父侯振廷,朋友管异之、马湘帆,学生欧岳庵,弟弟念勤,连我共六人.