chinese interprater怎么讲?汉语口译员还是说这个口译员是中国人?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 11:45:36
chineseinterprater怎么讲?汉语口译员还是说这个口译员是中国人?chineseinterprater怎么讲?汉语口译员还是说这个口译员是中国人?chineseinterprater怎么
chinese interprater怎么讲?汉语口译员还是说这个口译员是中国人?
chinese interprater怎么讲?汉语口译员还是说这个口译员是中国人?
chinese interprater怎么讲?汉语口译员还是说这个口译员是中国人?
主要看你是在什么语言环境下,但是按习惯来说,应该是汉语口译员,因为说这个口译员是中国人习惯上一般不会这么说话的,即便是第三方介绍也习惯说成interpreter is a Chinese之类的.所以答案是汉语口译员.
汉语口译员
两个意思都可以的
汉语口译
两个意思都有可能啊。
但是后者的可能性大
因为口译员不可能是汉语的,除非前提是他是个外国人,懂中文。