英语翻译立志文言文 七年级下册水平的 不要课内的 要课外的 要有重点字的翻译 全文的翻译 读完以后的感想

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 00:23:13
英语翻译立志文言文七年级下册水平的不要课内的要课外的要有重点字的翻译全文的翻译读完以后的感想英语翻译立志文言文七年级下册水平的不要课内的要课外的要有重点字的翻译全文的翻译读完以后的感想英语翻译立志文言

英语翻译立志文言文 七年级下册水平的 不要课内的 要课外的 要有重点字的翻译 全文的翻译 读完以后的感想
英语翻译
立志文言文 七年级下册水平的 不要课内的 要课外的 要有重点字的翻译 全文的翻译 读完以后的感想

英语翻译立志文言文 七年级下册水平的 不要课内的 要课外的 要有重点字的翻译 全文的翻译 读完以后的感想
(班超)家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之.超曰:“小子安知壮士志哉!”
重点字词:
戎:军队.从戎:从军.尝:曾经.缀:停止.志略:这里指志向,抱负.(有时指才略) 效:学习,效法.事:从事.安:怎么.
翻译:
(班超)家里贫穷,常常受雇为官府抄书挣钱以供生活所需.时间长了,觉得很劳苦.曾停止抄写工作,把笔掷在地上,感叹说:“大丈夫如果没有别的抱负,也应像傅介子(汉昭帝时的使臣)、张骞(汉武帝时期的使臣)那样,出使国外建立功勋,来获得封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“平常的人怎么能了解壮士的志向呢!”
源于这个故事有一个成语,即:投笔从戎.