请高手帮忙分析这句德语的句法、语法,并求翻译.Schillers Selbstreflexion lässt nichts, was sich ausschöpfen lässt, unausgeschöpft-insbesondere kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der T
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/04 02:38:32
请高手帮忙分析这句德语的句法、语法,并求翻译.Schillers Selbstreflexion lässt nichts, was sich ausschöpfen lässt, unausgeschöpft-insbesondere kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der T
请高手帮忙分析这句德语的句法、语法,并求翻译.
Schillers Selbstreflexion lässt nichts, was sich ausschöpfen lässt, unausgeschöpft-insbesondere kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der Tonschrift.
请高手帮忙分析这句德语的句法、语法,并求翻译.Schillers Selbstreflexion lässt nichts, was sich ausschöpfen lässt, unausgeschöpft-insbesondere kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der T
席勒的自我剖析是深刻而全面的,特别是他通过文字体现出内心的矛盾,语义的双关,以及韵角的譬喻.
可以这么看Schillers Selbstreflexion lässt nichts unausgeschöpft(=Schillers Selbstreflexion hat nichts ausgelassen也就是非常全面,什么都没省略,什么也没留),而was sich ausschöpfen lässt是修饰nichts的(可以理解为把内心能说的都吐露出来了),之后是unausgeschöpft的内容中特别是kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der Tonschrift (wird ausgelassen没有一个Spiel被省去或没有使用)
其实句子本身的语法不难,难的是双重否定以及后面几个不太常用的词