自己写的英语句子.Over Middle-aged people are hard to make friends because they have known how to select and appreciate a friend,which have no characteristic,can quench a thirst,but you are not addict to it人过中年不容易交友,因为已
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 21:02:33
自己写的英语句子.Over Middle-aged people are hard to make friends because they have known how to select and appreciate a friend,which have no characteristic,can quench a thirst,but you are not addict to it人过中年不容易交友,因为已
自己写的英语句子.
Over Middle-aged people are hard to make friends because they have known how to select and appreciate a friend,which have no characteristic,can quench a thirst,but you are not addict to it
人过中年不容易交友,因为已经懂了挑选和鉴赏.没有特点的人是一杯白开水,虽能解渴,但不会使人上瘾
自己写的英语句子.Over Middle-aged people are hard to make friends because they have known how to select and appreciate a friend,which have no characteristic,can quench a thirst,but you are not addict to it人过中年不容易交友,因为已
怎么说呢,感觉开头那个are hard to的句型最好用it is hard for sb to do来代替.还有那个which引导的非限制性定语从句,我觉得好像不对啊= =
从你英文句子里来看,那些中年人喜欢那些像白开水一样的人,可是从给出的中文句子来看,我肿么觉得那些像白开水的人是不会被选择的?好吧如果你确定意思中英文意思一致那大概也差不多.
可是那个非限制性定语从句后面连用have和can quench是不对的吧= =一个句子里不该有两个谓语动词.
说得不好如果童鞋你不喜欢的话还是坚持自己的想法吧.
It is hard for over middle-aged people to make friends bacause they have known how to select and appreciate people.Those who have no characteristics are just like boiled water that can quench a thirst,yet you will not be addicted to it.
which 后have替换成has是否恰当
no characteristic,can quench a thirst中的逗号是否使整个句子成为chinglish
The middle-aged man had not easy to make friends, because already
know to choose
and appreciation. No man is a cup of boiling water, can quench thirst, but not
addictive