英语翻译佛教创始人释迦牟尼的原名是悉达多·乔达摩,这个名字在梵语和巴利语里应该如何拼写(用英文字母拼写)?如果在英语会话中要说到佛陀的话,是直接用Buddha这个词语还是用梵语或
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 14:56:39
英语翻译佛教创始人释迦牟尼的原名是悉达多·乔达摩,这个名字在梵语和巴利语里应该如何拼写(用英文字母拼写)?如果在英语会话中要说到佛陀的话,是直接用Buddha这个词语还是用梵语或
英语翻译
佛教创始人释迦牟尼的原名是悉达多·乔达摩,这个名字在梵语和巴利语里应该如何拼写(用英文字母拼写)?
如果在英语会话中要说到佛陀的话,是直接用Buddha这个词语还是用梵语或者巴利语的发音来说?
在佛陀涅磐的通行说法里,佛陀说的最后一句话是什么?
我只知道中文翻译过来是“世间万物皆无常,力求明心达涅磐”这句话对应的英文说法前半句我知道是:All created things must past,后面半句用英文怎么说?以及佛陀的原话是怎么说的?他是用的是梵语还是巴利语说的这句话?
佛教里所说的德、利 、爱、 解脱这四个概念在英文里用什么词语来对应解释?我只听到梵语里分别说的是如下四个发音的词语.alpha、 dahma、cama 、moksha.
打坐入定用哪个英语词语来对应?
Asoka建立的“孔雀王朝”用英语怎么说?
我知道有难度,否则我不会轻易提问.
佛陀入灭火化后的舍利子被供奉在中国的那些寺庙里?被供奉在泰国的寺庙又有哪些?
英语翻译佛教创始人释迦牟尼的原名是悉达多·乔达摩,这个名字在梵语和巴利语里应该如何拼写(用英文字母拼写)?如果在英语会话中要说到佛陀的话,是直接用Buddha这个词语还是用梵语或
# 1者孔雀王朝 Maurya Dynasty
# 2 打坐入定:religious meditations (宗教的)坐禅
# 3 佛用Budda,具体的佛另用别译
# 4 德:Dharma
dharma [简明英汉词典]
n.[印度教,佛教] 律法,教规,守教规,德性
n.[人名] 达摩(古印度圣僧)
# 5 moksha 解脱
moksha [简明英汉词典]
n.[宗](佛教、印度教、耆那教中的)解脱,从轮回中得到解脱
英语也是用这个词.洋人不一定懂的,因为这个词在母语为英语的人中也是生僻词.不懂你可用以下来解释.
In Indian religions,Moksha (Sanskrit:मोक्ष mokṣa) or Mukti (Sanskrit:मुक्ति),literally "release" (both from a root muc "to let loose,let go"),is the liberation from samsara,the cycle of death and rebirth or reincarnation and all of the suffering and limitation of worldly
existence.
#6 我猜得你听到的 Dharma,Artha,Karma and Moksha.
Purusharthas,Dharma,Artha,Karma and Moksha Purusha means human being and artha means object or objective.Purusharthas means objectives of man.
Purusharthas是俗人的四大标目.Karma是报应的意思.
#7 中国陕西扶风县法门寺 — 佛指舍利
中国北京西山八大处灵光寺 — 佛牙舍利
中国北京房山云居寺 — 肉舍利
中国杭州雷峰塔 — 发舍利
中国西安临潼庆山寺 — 碎身舍利
泰国 — 佛骨舍利
斯里兰卡康提市佛牙寺 — 佛牙舍利
日本名古屋觉皇山 — 佛骨舍利
# 释加牟尼的名字:释迦牟尼(梵文:शाक्यमुनि,Śākyamuni),原名悉达多·乔达摩(巴利文:Siddhattha Gotama;梵文:सिद्धार्थ गौतम,Siddhārtha Gautama),
知道的不多,不好意思,呵呵~~
悉达多乔达摩: Siddhatta Gotama
直接用Buddha就行了
alpha ['ælfə] moksha ['məʊkʃə]
dahma[da'ma] cama[ca'ma]
孔雀王朝 Maurya Empire
太难了!