苏轼《东坡志林》鸟说
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 06:54:55
苏轼《东坡志林》鸟说苏轼《东坡志林》鸟说苏轼《东坡志林》鸟说(甲)吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上.武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀.数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥也.
苏轼《东坡志林》鸟说
苏轼《东坡志林》鸟说
苏轼《东坡志林》鸟说
(甲)吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上.武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀.数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥也.又有桐花凤四五百,翔集其间,此鸟羽毛,至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人,闾里间见之,以为异事.此无他,不忮之诚,信于异类也.
译文:
我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢.武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀.几年的时间下来,鸟巢把树枝都压弯了,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到.还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百只,飞翔在院子里,这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人.乡村里的人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情.(其实)这也没有什么其他的原因,不外乎是(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因.
(乙)有野老言:鸟雀巢去人太远,则其子有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢之忧,人既不杀,则自近人者,欲免此患也.由是观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚为於蛇、鼠之类也."苛政猛於虎",信哉!
译文:有乡间老人说:“鸟雀的巢离人很远,就一定会有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢的忧患,人若不杀鸟雀,(他们)自然就亲近人,以免去这样的忧患.由此来看,那时鸟雀的巢不敢靠近人,真是因为人比蛇鼠之类的更凶恶.“严酷的政策比虎凶猛”,(我)信了!
苏轼《东坡志林》鸟说
英语翻译东坡志林
东坡志林 记游松风亭
东坡志林译文
《东坡说文》注释
英语翻译单个字东坡志林 古文
东坡志林 记游松风亭 的课文
东坡志林《记与欧公言》翻译
《东坡志林·三老语》翻译
翻译《东坡志林.赤壁洞穴》
下列作家、作品、出处、朝代搭配有误的一项是A.苏轼 宋朝 《记承天寺夜游》 《东坡志林》B.陶渊明 东晋末 《五柳先生传》 《陶渊明集》C.韩愈 唐代 《马说》 《韩愈文选》D.李清照 宋朝
《苏东坡突围》中,说:“苏东坡成全了黄州,黄州也成全了苏东坡.
东坡志林·记游松风亭的文章和翻译
《东坡志林·记游松风亭》中的纵步什么意思
东坡志林 记与欧公语翻译 急
《梁溪漫志》东坡说文 原文及翻译
东坡 苏轼 雨洗东坡月色清鉴赏
语文(苏轼)宋代文学家苏东坡有一次到朋友家喝酒,桌上摆着一盘红烧麻雀,总共四只.有位客人连吃了三只,剩下的那只请苏东坡吃,苏东坡很客气地说:“ ” 请问 苏东坡说的是什么?