英语翻译怎么回事儿呀,我觉得该有个if的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 02:29:09
英语翻译怎么回事儿呀,我觉得该有个if的英语翻译怎么回事儿呀,我觉得该有个if的英语翻译怎么回事儿呀,我觉得该有个if的作为中文翻译,可以加上“是否”,这样翻译比较通顺.作为英文,这句话也可:I''mn
英语翻译怎么回事儿呀,我觉得该有个if的
英语翻译
怎么回事儿呀,我觉得该有个if的
英语翻译怎么回事儿呀,我觉得该有个if的
作为中文翻译,可以加上“是否”,这样翻译比较通顺. 作为英文,这句话也可:
I'm not sure {If} I should talk to you about it (or not).
但意思就微妙的差别.
① not sure if ...(or not), 指在“说”与“不说”之间,不确定,需要有一个选择.
② not sure ... 是指对(talk to you about it)这件事不确定,意思是这事说了的后果,对你是好是坏,不确定. ① 的隐含意思也包含②里面这个对后果的担心,但也可有其它的含义,比如,你表现不好,我不愿意告诉你(not sure的原因可能是【先验】的,即不是由于事情本身);但②的意思,直接表示是对结果的担心,是【后验】的.
英语翻译怎么回事儿呀,我觉得该有个if的
英语翻译后面有个else,不知道整句话该怎么翻译,我译的也是这个意思,可总觉得不舒服...
英语翻译我有个朋友笔名是迷迭无香,请问这个名字该如何翻译呢?我觉得作为名字应该不是直接翻译的吧...- - 另外,如果是迷迭香儿呢?有人知道吗?该不会是rosemary with scent...
照镜子觉得自己难看,怎么回事啊其实我长得还一般,初中都有3个女的追过我,不过不知道照镜子觉得自己不好看,
英语翻译A.目标程序 B.翻译程序-------------------------我觉得选A,可是答案给的B...怎么回事
这题D怎么回事,我觉得解释的不够清楚.
英语翻译为什么only在learn的前面,我觉得应该是only if
下面这句子第二个as if 省略掉对吗,我感觉后面这个as if 是个累赘!汉译英:我觉得有一根鞭子在抽打我的心,又觉得仿佛有什么鬼魂借我的笔为自己伸冤一样.译:I felt as if my mind was being whipped
问个关于if后面时态的问题Do you mind if I smoke here?这句话能否改成DO you mind if I am smoking here? 为什么呀 有英语高手能解答下吗不是 我觉得好像IF后面的句子 是现在进行时代替将来时啊 还是说这
英语翻译我觉得它对我有特殊的意义
奇异的现象,我该怎么办呀到了晚上我的眼前脸前总是有一团光围着我跳舞怎么办呀?这使怎么回事呀
英语翻译我原来觉得是living with business,loving with miracle,但是后来觉得不好,希望有个艺术一点的
英语翻译我觉得greetings不好 有没有其他的?
我的复读机最近声音变得很小,怎么回事?该怎么办?
AS和AS IF 的差别我觉得都有好象,就像,正如的意思
觉得我该买个 英语电子词典用用了,看同学们查词起来特别方便,来看看最近有多媒体功能的英语电子词典都有哪些!
英语翻译所以我们不知道现在我们所作的选择是否是最适合我们的 我翻译成 So we don't know the choice now we choose is the best or not 但是总是觉得有些问题 好像应该有个if 应该怎么翻啊?
野猪啃食玉米,该不该打?以前,可以开枪的.现在,不行,有《野生动物保护法》.我觉得该打,谁知道理由啊?要多,我要写作文的,最好要3个理由以上,最少3个.