英语翻译(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)中文部分:1.吸取了的教训,终于蒸出了完美的包子.(虽然这并没有什么好炫耀的.) 2.今天花了大部分的时间整备明天的quiz,太
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 12:22:48
英语翻译(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)中文部分:1.吸取了的教训,终于蒸出了完美的包子.(虽然这并没有什么好炫耀的.) 2.今天花了大部分的时间整备明天的quiz,太
英语翻译
(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)
中文部分:
1.吸取了的教训,终于蒸出了完美的包子.(虽然这并没有什么好炫耀的.)
2.今天花了大部分的时间整备明天的quiz,太痛苦了.实在是很想退出这个课程;
3.几乎没办法在图书馆的地下一层找到位子,不明白为什么会发生这样的事.因为这种情况一般只会出现在assignment 的due day快要到的时候.
我的翻译:
1.Finally I steamed perfect buns based on yesterday's failure,but I know there was nothing could be proud;
2.I spent most of the day to prepare the 'networks essentials' quiz of tomorrow in painful,I really want to withdraw this subject;
3.I can't find a seat in the underground of the library,I was so confuse why would happen this thing because it usually happened when the due day of assignment was coming.
英语翻译(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)中文部分:1.吸取了的教训,终于蒸出了完美的包子.(虽然这并没有什么好炫耀的.) 2.今天花了大部分的时间整备明天的quiz,太
翻译的不错--有一定的功力! 建议修一点如下:
(1)Finally I steamed perfect buns based on yesterday's failure, but I know there is nothing for me to brag 炫耀 about;
(2)Today I spent most of my time preparing for tomorrow's 'networks essentials' quiz. It's very agonizing痛苦. I really thought of withdrawing from this course;
(3) I couldn't find any seat in the basement 地下一层 of the library (today), It was unusual for this phenomenon 情况 to happen--something which is common on the days before the assignements are about to due.