英语翻译Over 450 wild horses have been killed in Nevada.The land they were on belonged to the government.Some people say it is worse than when all the buffaloes(美国野牛) were killed.Many of the horses were shot while runningWild ho
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 06:27:44
英语翻译Over 450 wild horses have been killed in Nevada.The land they were on belonged to the government.Some people say it is worse than when all the buffaloes(美国野牛) were killed.Many of the horses were shot while runningWild ho
英语翻译
Over 450 wild horses have been killed in Nevada.The land they were on belonged to the government.Some people say it is worse than when all the buffaloes(美国野牛) were killed.Many of the horses were shot while running
Wild horses are protected by law.Twenty-eight thousand horses share the land with six mil—lion cattle.Cattlemen say the horses are crowding the cattle out.It is said that there was a range war going on,in which the cattle and the horses fought for larger areas,because both the cattle and horses need the water and grass that is on the land.
The president of the Nevada cattleman group also helps to protect the horses.He says that he does riot like what is happening to the horses.He does want the government to help keep the number her of horses now.
Some people think the army used the wild horses for target(靶子) practice.Pilots fly over the area where the horses were found.The army says that they do not let their pilots do that.The horses were found far from the nearest road.The killings happened over a large area..It has been happening for the last two years.
Some people think that the horses should be gotten rid of.Others think that they should stay.In the meantime,the police will try to figure out who did it.
英语翻译Over 450 wild horses have been killed in Nevada.The land they were on belonged to the government.Some people say it is worse than when all the buffaloes(美国野牛) were killed.Many of the horses were shot while runningWild ho
超过450只野马在内华达州被杀害.他们所在处的地方属于政府..一些人说,这是比所有的水牛被杀死还要糟糕.大多数马是在奔跑时被枪杀.野马保护受法律保护,二万八千匹马与6万头牛共用土地.牧牛者说,马挤占了牛.这意味着有一系列的战争正在进行,其中牛和马争取更大区域,因为无论是牛还是马都需要水和草.在内华达州的牧场主也帮助保护马,他说不喜欢暴力的事情发生在马身上,他确实想政府帮助保持马匹的数量.有些人认为军队使用的野马靶训练,飞行员在马被发现的地方飞过,军队说他们绝对不让他们的飞行员做这种事,马是从最近的路找到远处.这次事件发生在很大范围内,已经发生在过去两年.有人认为这些马应摆脱掉.其他人认为他们应该呆在原地.与此同时,警方将试图找出是谁做的.
我辛辛苦苦翻译的,为什么会被一个莫名其妙的答案代替?
Forty years ago, I was in Grade One.One day, I was asked to go to
the principal’s(校长)office.I was really nervous. When I pushed the heavy door open, I
found my parents were sitting in the of...
全部展开
Forty years ago, I was in Grade One.One day, I was asked to go to
the principal’s(校长)office.I was really nervous. When I pushed the heavy door open, I
found my parents were sitting in the office, too. My father walked to me, with some of my drawings in his
hand.“Why do you only use a black crayon when you draw?” he asked.
四十年前,我在一年级。有一天,我被叫到校长办公室(校长)。我真的很紧张。当我把这沉重的门打开,我发现我的父母坐在办公室,太。我的父亲向我走来,我的一些在他手中的图纸。“你为什么只使用一个黑色的蜡笔画的时候?“他问。
I said nothing. “Show me to your desk, ” said my father.
我什么都没说。“带我到你的桌子上,说:”我的父亲。
So we came back to my classroom. My father pulled out my crayon box.
There was only one black
crayon in it. “Where
are the rest of your crayons?”
所以我们回到了我的教室。我父亲把我的蜡笔盒。它有只有一个黑色的蜡笔。“哪里是你的蜡笔吗?“
I quietly explained that I’d given all the other crayons to my
friends. I shared my things
with others as my parents had taught me.
我悄悄地解释说,我的所有其他的蜡笔给我的朋友。我分享我的东西与他人为我父母教我的。
Then I looked at my father and the principal—both their faces were
red.Years later, I learned that my father’s face was red because of anger(愤怒)and
the principal’s face was red because he was embarrassed(尴尬的). When the principal saw all my pictures,
he thought that I had a deep emotional problem(情感问题). So he had called my parents in to discuss
“my problem”.
然后我看着我的父亲和主他们的脸都红了。多年后,我了解到我父亲的脸是红色的因为生气(愤怒)和校长的脸是红色的因为他尴尬(尴尬的)。当主看见我所有的照片,他认为我有一个很深的情感问题(情感问题)。所以他打电话给我的父母在讨论“我的问题”。
In fact, I was so shy that I didn’t ask for my “shared” crayons
back. I didn’t stand up for
myself!
事实上,我很害羞,我没有问我的“共享”的蜡笔回来。我不为自己站起来!
That night, my father told me about the difference between sharing
and giving. He also gave me
a new box of crayons. He
said, “These crayons are for you. Be sure to get
them back when you need them.” 61.At the beginning of the text, the father wondered .
那天晚上,我父亲告诉我,分享和给予的区别。他也给了我一个新的蜡笔。他说,“这些蜡笔是给你的。一定要让他们回来的时候,你需要他们。”61。在文章的开头,父亲不知道。
A.why his
daughter was so shy
B.why his daughter loved drawing C.when his daughter loved drawing D.where his daughter had put her crayons
a.why女儿很害羞b.why女儿喜欢画画当他的女儿喜欢画画工作的女儿把她的蜡笔
62.The girl drew pictures only in black because . A.she had
an emotional problem
B.she had only a black crayon left C.she loved the black crayon only D.her teacher liked the black color
62。这个女孩画只有黑色因为。她有一个感情问题b只有黑色的蜡笔左C.她喜欢黑色的蜡笔只有d.her老师喜欢黑的颜色
63.The girl learned from her father .
63。她从父亲那里学来的女孩。
A.how to be a
good student B.how
to draw in different colors
如何做一个好学生,希望吸引不同的颜色
C.the difference between sharing and giving D.the importance of
drawing in different colors 64.64.Which of the following is NOT true according
to the text?
个人差异,分享和给予不同颜色的64.64.which下列图D的重要性是不真实的根据文本之间?
A.The principal was not careful enough.
A.主不够谨慎。
B.The father gave the daughter a new box of crayons. C.The girl lost all her crayons except
the black crayon. D.The story
happened when the
writer was very young.
B.父亲给女儿的一个新的蜡笔。那个女孩失去了她所有的蜡笔除了黑色蜡笔。这个故事发生在很年轻的作家。
65.The writer
wants to tell us
.
65。作者想告诉我们。
A.to be
honest at any time B.to draw in different colors C.to share everything with others
到是诚实的在不同的颜色,和别人分享任何东西任何时间b.画
D.to stand up
for ourselves when
necessary
在必要的时候能自己站起来
收起