英语翻译要没有语言错误,最好可以在英文上押韵谢谢了.诗:我得窗台有一多花儿在凋谢 一片一片 一天一天花儿你的花瓣好像是眼泪美丽不再 暗自感伤其实花儿你不需要太在意花谢花开 本
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 17:23:08
英语翻译要没有语言错误,最好可以在英文上押韵谢谢了.诗:我得窗台有一多花儿在凋谢 一片一片 一天一天花儿你的花瓣好像是眼泪美丽不再 暗自感伤其实花儿你不需要太在意花谢花开 本
英语翻译
要没有语言错误,最好可以在英文上押韵谢谢了.
诗:
我得窗台有一多花儿在凋谢
一片一片 一天一天
花儿你的花瓣好像是眼泪
美丽不再 暗自感伤
其实花儿你不需要太在意
花谢花开 本是天意
这个世界不存在什么永恒
有也会无 无也会有
抬起头来,别深埋在叶中,没了花瓣,阳光依然沐浴你身
舒展身体,展开你的枝叶,让阳关能够更好地洒遍你全身,不要将它拒之门外
没了花瓣其实也不算可怕
你还有心 你还有梦
就好像是一个真正的天使
没了翅膀 依然能去飞翔
希望你能看清楚前方
不要再惆怅 不要再徘徊
活出你自己
那芳香依然会在
这是我弟弟写给一个遭遇了不幸的朋友的,虽然文笔不怎么样啦-.但我觉得很有纪念意义,所以我决定谱成歌,中文一首,英文一首.
所以尽管分不高(我只有40分)但还是请用心翻译,
第一句是 我的窗台有一朵花儿在凋谢
英语翻译要没有语言错误,最好可以在英文上押韵谢谢了.诗:我得窗台有一多花儿在凋谢 一片一片 一天一天花儿你的花瓣好像是眼泪美丽不再 暗自感伤其实花儿你不需要太在意花谢花开 本
我得窗台有一多花儿在凋谢
one flower withers on my window.
一片一片 一天一天
Piece with piece,day by bay
花儿你的花瓣好像是眼泪
You Petals of the flower like tears
美丽不再 暗自感伤
No longer pretty ,but Secretly sentimental
其实花儿你不需要太在意
In fact you flower doesn’t have to be mournful
花谢花开 本是天意
Withering and floursihing,God’s meanings.
这个世界不存在什么永恒
No forever in the world.
有也会无 无也会有
Being will be none,none will be being.
抬起头来,别深埋在叶中,没了花瓣,阳光依然沐浴你身
Up your head,do not deeply buried in the leaves,without the petals,you are still bathed in sunshine.
舒展身体,展开你的枝叶,让阳关能够更好地洒遍你全身,不要将它拒之门外
Stretch the body,expand your branches,so that the sunshine will cover your whole body,and never reject it
没了花瓣其实也不算可怕
No petals is truthly not horrible.
你还有心 你还有梦
Your heart,your dreams.
就好像是一个真正的天使
Just as a real angle
没了翅膀 依然能去飞翔
No wings but still fly
希望你能看清楚前方
May you can see your ahead
不要再惆怅 不要再徘徊
No melancholy,no wandering
活出你自己
Just be yourself
那芳香依然会在
Sweetness is still here/
押韵的不好来的,英语的格律要求太多了.水平有限.