输赢 英文怎么讲
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 14:20:45
输赢 英文怎么讲
输赢 英文怎么讲
输赢 英文怎么讲
win or fail
win or lose
succeed or fail
输 lost
赢 win
例如:
They lost the match yesterday.
昨天他们输掉了那场比赛
He won the match yesterday.
昨天他赢了那场比赛
be defeated v.失败
http://www.iciba.com/search?s=be%20defeated
赢 win
http://www.iciba.com/search?s=%E8%B5%A2
输 :
1. to transport
2. to lose
3. kick the beam
4. come off a loser
5. output only console
6. take it on the chin
7. loss
Examples:
1. 我一定会输。
I'm bound to ...
全部展开
输 :
1. to transport
2. to lose
3. kick the beam
4. come off a loser
5. output only console
6. take it on the chin
7. loss
Examples:
1. 我一定会输。
I'm bound to lose.
2. 我恐怕他会输掉比赛。
I'm afraid he is going to lose the match.
3. 他常常输吗?
Does he tend to lose?
4. 他们也该输, 进攻全无章法.
They deserved to lose; their offense was badly planned.
5. 除非出现奇迹, 不然我们现在是输定了.
Short of a miracle, we're certain to lose now.
6. 英格兰队如果不改进打法, 就会输掉这场比赛.
Unless England improve their game they're going to lose the match.
7. 我队今年赛季赢五场而未输过.
Our team has had five wins and no losses this season.
赢:
1. to beat
2. to win
3. to profit
4. lick
5. come out first
6. earning
Examples:
1. 他尽其所能去赢得他的好感。
He did all he could to win his favor.
2. 我们队赢得了足球赛。
Our team has won the football match.
3. 他以勇气赢得大家的尊敬。
He won honor for his courage.
4. 他在那场战斗中的英勇事迹为他赢得了永恒的荣誉。
His brave deeds in the battle earned him everlasting glory.
5. 我们赢得了合同,但是却经过了多次不屈不挠的谈判才达到目的。
We won the contract but only through a lot of tough negotiating.
6. 他以两杆的成绩赢得了这场高尔夫球赛。
He won the golf match by two shots.
7. 他以勇敢赢得芳心无数。
He won many hearts by his gallantry.
8. 他的讲话赢得了听众的掌声。
His speech won the applause of the audience.
It’s even money that the home team will win.
主队输赢机会参半。
Duking it out.
用拳头打个输赢
He decided to let the bet ride.
他决定不顾输赢一赌到底。
John said he didn't really care whether won or lost.
约翰说实际上他并不在乎输赢。
We didn't really care whether won or lost the game.
对这场比赛我们实际上并不在乎输赢。
To win or lose(money) by gambling with dice.
掷骰子赌输赢掷骰子赌博来赢或输
June: Are you doing the football pools, Brian?
琼:布赖恩,你正在下足球赛输赢的赌注吗?
He is a real sportsman who does not seem to care if he wins or loses.
他是一位不在乎输赢的具有真正的运动家品格的人。
someone who leads a merry existence; especially a gambler on the outcome of sporting events.
一个过着快乐生活的人;特别是在公平的机会下论输赢的赌博者。
When Barron do Coubertin reformulated the Olympic ideal in 1908—"The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part," —he could hardly have foreseen that in the 1970s this would be regarded as a pious, fatuous hope with not an inkling of the grim shape of things to come.
巴伦·德·顾拜旦在1908年重新制定奥林匹克精神—“重要的不是输赢而在于参与”—时,他简直没料到到70年代这种精神会被认为是可嘉然而愚昧、没有一点影子的希望。
收起