英语翻译identify forces that act as stimulants to change and contrast planned and unplanned change1、翻译全句2、that引导主语从句吗?3、and 与什么是并列关系,拆开来是怎样的?4、contrast是动词吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 16:33:54
英语翻译identifyforcesthatactasstimulantstochangeandcontrastplannedandunplannedchange1、翻译全句2、that引导主语从句吗

英语翻译identify forces that act as stimulants to change and contrast planned and unplanned change1、翻译全句2、that引导主语从句吗?3、and 与什么是并列关系,拆开来是怎样的?4、contrast是动词吗?
英语翻译
identify forces that act as stimulants to change and contrast planned and unplanned change
1、翻译全句
2、that引导主语从句吗?
3、and 与什么是并列关系,拆开来是怎样的?
4、contrast是动词吗?

英语翻译identify forces that act as stimulants to change and contrast planned and unplanned change1、翻译全句2、that引导主语从句吗?3、and 与什么是并列关系,拆开来是怎样的?4、contrast是动词吗?
参考译文:
鉴别由影响力引起的改变,并对比有计划与无计划的变更.
1.该句省略主语
2.谓语动词:identify、contrast
3.that从句为定语从句补充说明forces
4.从句中谓语:act;
动词短语:act as sth:担当某角色
5.stimulant to sth:起兴奋作用的某事
6.第一个and:句子并列;表示identify …… 与 contrast…… 两句并列
7.第二个and:单词并列:planned 与 unplanned 两词并列
---------
拆开第一个and:
identify forces that act as stimulants to change
contrast planned and unplanned change
拆开第二个and:
planned change
unplanned change

1、识别那些致使变化的力,比较计划内的和计划外的变化。
2、that引导定语从句 that act as stimulants to change ,在这个定语从句中充当主语。
3、and并列的是identify和contrast(识别并对比)
4、是动词。意思为比较,对比

1.化学吗
2.that引导主语从句吗?no,定语
3、and 与什么是并列关系,拆开来是怎样的 ?识别与对比并列
4、contrast是动词吗? 是。谢谢

确定引起变化的因素,并且对比有规划的改变和非规划的改变。
是同位语从句,解释说明force
and并列identify 和contrast

有疑问可以追问。
天天进步!!http://zhidao.baidu.com/question/283126212.html 帮我再回答下这个。一起抱歉,那个真是难度大了。爱莫能助。...

全部展开

确定引起变化的因素,并且对比有规划的改变和非规划的改变。
是同位语从句,解释说明force
and并列identify 和contrast

有疑问可以追问。
天天进步!!

收起

找出引起变化的诱因,并对可预期变化和不可预期变化进行比较
That 引导定语从句 句子一直到 and之前 意思:引起变化的因素
and 并列前后两个句子,分别以identify 和 contrast开头,所以前后都是祈使句
contrast 是动词 对比比较的意思