急求pare4的翻译,英翻译汉!给好评啊!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 20:30:47
急求pare4的翻译,英翻译汉!给好评啊!急求pare4的翻译,英翻译汉!给好评啊! 急求pare4的翻译,英翻译汉!给好评啊!Adecadeofenquiryhasconvincedmew
急求pare4的翻译,英翻译汉!给好评啊!
急求pare4的翻译,英翻译汉!给好评啊!
急求pare4的翻译,英翻译汉!给好评啊!
A decade of enquiry has convinced me we can.What separates the average person from Edison,Picasso or even Shakespeare isn't creative capacity.It's the ability to use that capacity by encouraging creative impulses and then acting upon them.Most of us seldom achieve our creative potential,but the reservoir of ideas hiding within every one of us can be unlocked.
十年的研究已经让我确信我们也可以变得那么聪明,真正让爱迪生,毕加索,甚至莎士比亚跟常人不用的不是所谓的创造能力,而是能够通过鼓励创造的冲动并将这种冲动付诸实践的创造性能力.我们中的大部分人很少有能够成功地挖掘我们的创造潜力,但是深藏在我们脑海里的思维宝库是可以开启的.