英语翻译虞美人 之三银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫.采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言.回廊一寸相思地,落月成孤倚.背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心.纳兰容若的这首词.我不理解的是

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 19:58:59
英语翻译虞美人之三银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫.采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言.回廊一寸相思地,落月成孤倚.背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心.纳兰容若的这首词.我不理解的是英语翻译虞美人之三银床淅

英语翻译虞美人 之三银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫.采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言.回廊一寸相思地,落月成孤倚.背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心.纳兰容若的这首词.我不理解的是
英语翻译
虞美人 之三
银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫.采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言.
回廊一寸相思地,落月成孤倚.背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心.
纳兰容若的这首词.
我不理解的是 屧粉秋蛩扫.采香行处蹙连钱
这句,麻烦逐字翻译一下.不要给我复制的,那些东西我大多都看过了.
蹙 连钱.如果说连钱是一种鸟名,那这个蹙是怎样翻译的?屧粉,又是什么说法?
最好麻烦给全文翻译下.

英语翻译虞美人 之三银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫.采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言.回廊一寸相思地,落月成孤倚.背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心.纳兰容若的这首词.我不理解的是
银床①淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫.采香②行处蹙连钱.拾得翠翘何恨不能言.回廊③一寸相思地.落月成孤倚.背灯和月就花阴.已是十年踪迹十年心.
【简析一】
【说明】
纳兰词中多次提到“回廊”,其必有所实指,但又难以确知,惟其必是与一段恋倩有关,这是确定无疑的.本篇中“回廊一寸相思地”再次写到了这令诗人伤心断肠的地方,而且
从结句来看,那段恋情的逝去己十年之久,岁月忽忽,然而往事肋厉.此中况味使诗人依然难以忘怀,可见他的情痴,亦一可见这段爱情的创痛实在太深太重了.
【注释】
①银床二句:银床,指井栏;一说为辘轳架.杜甫《冬日洛城北谒玄元皇帝庙》:“风筝吹玉柱,露井冻银床.”仇兆鳌注:“朱注:旧以银床为井栏,《名义考》:银床乃辘轳架,非井栏也.” 淅沥:象声词,形容风雨落叶等声音.屧(xiè)粉,借指所恋之女子.屧,鞋之木底,与粉字连缀即代指女子.秋蛩,蟋蟀.此二句是说秋风秋雨摧残了井边的梧桐.好那美丽的身影和蟋蟀声音也不在了.
②采香二句:采香,据范成大《吴郡志》云:吴王夫差于香山种香,使美人泛舟于溪以采之.本篇谓采香系喻指曾与她有过一段恋情的去处.连钱,连钱马,又名连钱骢.即毛皮色有深浅,花纹、形状似相连的铜钱.翠翘,女子的首饰,指翡翠翘头.
③回廊:用春秋吴王“响履廊”之典.宋范成大《吴郡志》:“响履廊,在灵岩山寺.相传吴王令西施辈步履,廊虚而响,故名.”其遗址在今苏州市西灵岩山.此处借指与所爱之人曾有过恋情的地方.
【简析二】
“银床”是井栏的美称,也称辘轳架.“淅沥”象指风雨,落叶声.“屧”为鞋的衬底.此处代指伊人行踪.“蹙连钱”指结满野草苔痕.“翠翘”为女子头饰物,形状像青色小鸟.
“银床淅沥青梧老“遥应下阕尾句所点及的十年,而“屧粉秋蛩扫”一句,则深化了前一句的写景,在井阑、庭树、落叶之外,又添了虫鸣,使一幅深秋庭院清寂之景,如现眼前.“屧粉秋蛩扫”一句飘然起思情,由实景入虚,秋虫声声,芳草小径幽幽,伊人的芳踪已失,再也唤不回.“采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言.”这句又从虚景回转,好象一个人,从杳然的往事中猛然惊醒,回到现实.这句写他走到恋人曾经行经处,那里已是苔痕碧碧草凄凄,在草丛间偶然拾得她戴过的翠翘玉簪,胸中无限伤感却无可倾诉.
何恨不能言,隐隐透出此词悼念的并非卢氏,而是容若青梅竹马的恋人.唯此,才有拾得翠翘不可言的遗恨.
下阕所说的是容若故地重游,独立于花阴月影之下,心潮起伏.回廊,应是他和恋人昔日常常逗留约会的地方.而今天上明月依旧,地上人事已非.月华柔软如水又怎样呢,密密裹住的,再不是相依相偎的两个人.
如果逐字翻译,词的意境不在,以下为意译!
眼前所见,仍是十年前的旧迹,胸口跳动的,仍是十年前的那颗心.我把对你的记忆和感情,顽固封存,如同藏入铁盒深埋土底.那铁盒表面会因雨水的侵蚀和氧化形成锈渍斑斑,但封存在当中的记忆却是簇新,如三月新盛桃花.又或许,十年光阴坚硬有痕,我已经萧瑟老去,以同你的离去一样迅疾的速度老去.我站在这里,你还认得出我来么?我已不是十年前的那个人.
时光划破我的胸口,叫你看清我的十年踪迹十年心.

眼前所见,仍是十年前的旧迹,胸口跳动的,仍是十年前的那颗心。我把对你的记忆和感情,顽固封存,如同藏入铁盒深埋土底。那铁盒表面会因雨水的侵蚀和氧化形成锈渍斑斑,但封存在当中的记忆却是簇新,如三月新盛桃花。又或许,十年光阴坚硬有痕,我已经萧瑟老去,以同你的离去一样迅疾的速度老去。我站在这里,你还认得出我来么?我已不是十年前的那个人。
时光划破我的胸口,叫你看清我的十年踪迹十年心。
...

全部展开

眼前所见,仍是十年前的旧迹,胸口跳动的,仍是十年前的那颗心。我把对你的记忆和感情,顽固封存,如同藏入铁盒深埋土底。那铁盒表面会因雨水的侵蚀和氧化形成锈渍斑斑,但封存在当中的记忆却是簇新,如三月新盛桃花。又或许,十年光阴坚硬有痕,我已经萧瑟老去,以同你的离去一样迅疾的速度老去。我站在这里,你还认得出我来么?我已不是十年前的那个人。
时光划破我的胸口,叫你看清我的十年踪迹十年心。
屧粉:借指所恋之女子。屧:为鞋的衬底,与粉字连缀即代指女子。
连钱:草名,叶呈圆形,大如钱,故称。

收起