moisture damp wet humidity作名词使用时有何区别?moisture damp wet humidity作名词使用时都有“潮湿,湿气,湿度,水分”之意,那么当它们都表达这类意思时,具体在语义上有哪些细微的差别呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 20:30:44
moisturedampwethumidity作名词使用时有何区别?moisturedampwethumidity作名词使用时都有“潮湿,湿气,湿度,水分”之意,那么当它们都表达这类意思时,具体在语义

moisture damp wet humidity作名词使用时有何区别?moisture damp wet humidity作名词使用时都有“潮湿,湿气,湿度,水分”之意,那么当它们都表达这类意思时,具体在语义上有哪些细微的差别呢?
moisture damp wet humidity作名词使用时有何区别?
moisture damp wet humidity作名词使用时都有“潮湿,湿气,湿度,水分”之意,那么当它们都表达这类意思时,具体在语义上有哪些细微的差别呢?

moisture damp wet humidity作名词使用时有何区别?moisture damp wet humidity作名词使用时都有“潮湿,湿气,湿度,水分”之意,那么当它们都表达这类意思时,具体在语义上有哪些细微的差别呢?
damp指"轻度潮湿,使人感觉不舒服的",如:
I don't like damp weather.
我不喜欢潮湿的天气.
wet 指"含水分或其他液体的"、"湿的",如:
be wet to the skin
浑身湿透.
dank 指"阴湿的",如:
a dark dank and chilly cave
一个既黑暗又潮湿、又阴冷的洞.
moist指"微湿的"、"湿润的",常含"不十分干,此湿度是令人愉快的"意思,如:
Grasses were moist with dew.
草被露水润湿了.
humid为正式用语,常表示"空气中湿度大的",如:
In the east,the air is humid in summer.
在东方,夏季空气潮湿.