英语翻译我刚刚进步上海一家翻译公司做业务,但不知道上海翻译市场的现状如何,请大家给我侃侃!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 09:43:43
英语翻译我刚刚进步上海一家翻译公司做业务,但不知道上海翻译市场的现状如何,请大家给我侃侃!
英语翻译
我刚刚进步上海一家翻译公司做业务,但不知道上海翻译市场的现状如何,请大家给我侃侃!
英语翻译我刚刚进步上海一家翻译公司做业务,但不知道上海翻译市场的现状如何,请大家给我侃侃!
对中国翻译市场现状与未来翻译行业发展趋势的思考
国内的翻译市场随着中国进入世贸组织而获得了快速的发展,越来越多的翻译公司如雨后春笋般涌现出来.根据国家统计局的相关数据,截止到2005年,中国的翻译市场份额以及超过了两百亿元.原来传统的依托大学语言院校的翻译机构已经日益被专业分工的翻译公司所取代,而外资公司入驻中国也对翻译质量和流程提出了更高的要求.
然而,为数众多的翻译公司和各类翻译社也对整个翻译行业提出了严峻的挑战.由于部分上海翻译公司仍然停留在“家庭式作坊”和“代理商”的阶段,并没有足够的实力对翻译质量进行审核与控制,从而使得客户的稿件无法得到质量保证.可正是由于这些众多游击队式翻译商的存在,让整个翻译市场的价格在不断的下滑.价格正是他们最大的优势,因为这些上海翻译公司没有后期审核和控制所需的费用,也不对译员进行跟踪和考核.这些行为导致部分正轨的翻译公司也在质量控制流程和译员水准上大打折扣.虽然价格竞争使得客户在费用上受益,可最终却为客户和整个翻译行业带来了不可估量的损失.
根据乐创上海翻译公司某负责人的介绍,某知名机电类外资集团,其主要生产和销售机电类产品,正是由于选择翻译公司的不慎,被某家庭式北京翻译公司的低廉报价所吸引,而将1000多页的整个产品目录交付给其翻译.最后由于质量问题,不但上万本目录书籍被报废,整个企业进入国内机电市场的脚步也被推迟了整整一年.其直接损失高达数十万,间接损失更是无法估计.这样的例子还有很多.因此,目前的翻译行业迫切需要建立起严格的翻译市场准入制度和完善的淘汰机制,北京翻译公司以维护整个翻译行业的形象,使正规北京翻译公司得到良好的发展空间,并最终让客户受益