英语翻译1 你在哪一站下车?英语怎么翻译(公交车)Which station will you get off 可以么get off ,这里 请问 get off 表示 下车,就没有宾语了吧?which station 做状语么?2 飞机几点钟到达这里?翻译 get off 当
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 22:08:53
英语翻译1 你在哪一站下车?英语怎么翻译(公交车)Which station will you get off 可以么get off ,这里 请问 get off 表示 下车,就没有宾语了吧?which station 做状语么?2 飞机几点钟到达这里?翻译 get off 当
英语翻译
1 你在哪一站下车?英语怎么翻译(公交车)
Which station will you get off 可以么
get off ,这里 请问 get off 表示 下车,就没有宾语了吧?which station 做状语么?
2 飞机几点钟到达这里?翻译
get off 当动副短语 可以是不及物短语,
get off the bus 这个就是动介词短语了
which station 做 get off 宾语 get off sth 是从.....下来
从车站下来,语句就不通顺
英语翻译1 你在哪一站下车?英语怎么翻译(公交车)Which station will you get off 可以么get off ,这里 请问 get off 表示 下车,就没有宾语了吧?which station 做状语么?2 飞机几点钟到达这里?翻译 get off 当
1 你在哪一站下车? 英语怎么翻译(公交车)
Which station will you get off ?
或许交谈中这样说人们不会去care了.
但是!但是,这句话严格上来讲是有语法问题的.其原因正如你说的那样,句子成分呢?get off 下车若加宾语只能加bus, 若不加宾语则成为不及物动词词组,就不可以加宾语了.而这个特殊疑问句的提问对象是地点状语.根本不是宾语.
因此你可以说:
Where will you get off ?
At which station will you get off ?
Which station will you get off at?
这样才是完美的句子.
事实上,人们都是用where或者加了介词at的.所以我们不要省略掉.
2飞机几点钟到达这里?
When will the flight arrive?
(At) What time does the plane arrive?
标准的说法要加at. 这里的at常常可以省略,大概是习惯问题.