Mid-autumn 风俗习惯,由来英文快一些啦

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 14:45:04
Mid-autumn风俗习惯,由来英文快一些啦Mid-autumn风俗习惯,由来英文快一些啦Mid-autumn风俗习惯,由来英文快一些啦Mid-AutumnFestivalinChinaisonav

Mid-autumn 风俗习惯,由来英文快一些啦
Mid-autumn 风俗习惯,由来
英文
快一些啦

Mid-autumn 风俗习惯,由来英文快一些啦
Mid-Autumn Festival in China is on a very ancient custom. 据史书记载,早在周朝,古代帝王就有春分祭日、夏至祭地、秋分祭月、冬至祭天的习俗. According to historical records, as early as the Chou dynasty, the emperors had the vernal equinox memorial day, Jide summer solstice, autumnal equinox festival on the winter solstice customs of Heaven. 其祭祀的场所称为日坛、地坛、月坛、天坛. The sacrifice on the altar as a place, to the altar, on the altar, the Temple of Heaven. 分设在东南西北四个方向. Situated at the four corners. 北京的月坛就是明清皇帝祭月的地方. Beijing, the Ming and Qing emperors on the altar is a place of offering sacrifices. 《礼记》记载:“天子春朝日,秋夕月.朝日之朝,夕月之夕.”这里的夕月之夕,指的正是夜晚祭祀月亮. "Book of Rites," it reads: "Son of Heaven spring Asahi, Qiuxi months. Asahi toward, on the eve of the eve." Evening here on the eve of the night the moon as it refers to. 这种风俗不仅为宫廷及上层贵族所奉行,随着社会的发展,也逐渐影响到民间. This custom not only pursued by the court and the upper nobility, with the development of society, gradually affecting the people.
文人赏月赏月的风俗来源于祭月,严肃的祭祀变成了轻松的欢娱. Scholars celebrate the full moon comes the custom of offering sacrifices, the priests have become more serious and relaxed joy. 民间中秋赏月活动约始魏晋时期,但未成习. Mooncake activities of civil society about the beginning of Wei and Jin Dynasties, but unsuccessfully learning. 到了唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行,许多诗人的名篇中都有咏月的诗句. The Tang Dynasty, the Mid-Autumn moon, plays the month very popular, is renowned in many poets have a chant verses month. 待到宋时,形成了以赏月活动为中心的中秋民俗节日,正式定为中秋节. Until the time of Song, and formed a full moon in the activity center for the Mid-Autumn Festival Folk festival, officially designated as the Mid-Autumn Festival. 与唐人不同,宋人赏月更多的是感物伤怀,常以阴晴圆缺,喻人情事态,即使中秋之夜,明月的清光也掩饰不住宋人的伤感. With the Chinese is different from more of a sense of the full moon Song sad thing, often wanes, Yu human affairs, even if moon night, the moon's pure light can not conceal the sad Song. 但对宋人来说,中秋还有另外一种形态,即中秋是世俗欢愉的节日:“中秋节前,诸店皆卖新酒,贵家结饰台榭,民家争占酒楼玩月,笙歌远闻千里,嬉戏连坐至晓”(《东京梦华录》). But Song, the Mid-Autumn Festival, there is another form of pleasure that Mid-Autumn Festival is a secular holiday: "Mid-Autumn Festival, all shops are selling new wine, expensive home node decorated Taixie, private houses restaurants Wanyue total war, complains heard thousands of miles away and play with ride to dawn "(" Tokyo Menghualu "). 宋代的中秋夜是不眠之夜,夜市通宵营业,玩月游人,达旦不绝. Song in the autumn is the sleepless nights, the night market open all night, Wan Yue visitors, at once without a break. 拜月民间拜月相传古代齐国丑女无盐,幼年时曾虔诚拜月,长大后,以超群品德入宫,但未被宠幸. Worship worship rumored ancient times people ugly no salt, childhood had pious worship, grow up to superior moral temple, but do not patronize. 某年八月十五赏月,天子在月光下见到她,觉得她美丽出众,后立她为皇后,中秋拜月由此而来. A full moon on August 15, the emperor saw her in the moonlight, feeling that her beauty is outstanding, after her as queen, the resulting moon worship. 月中嫦娥,以美貌著称,故少女拜月,愿“貌似嫦娥,面如皓月”. Mid-Chang, to beauty known, so girls worship, is willing to "look like the goddess of the moon, face as bright moon." 明清之后,因时代的关系,社会生活中的现实功利因素突出,岁时节日中世俗的情趣俞益浓厚,以“赏月”为中心的抒情性与神话性的文人传统减弱,功利性的祭拜、祈求与世俗的情感、愿望构成普通民众中秋节俗的主要形态. Ming and Qing Dynasties, the result of the relationship between age and social life, highlighting the reality of utilitarianism, Festivals interest in a strong secular sentiment Yu, to "moon" as the center of the lyricism of the literary tradition and myth weakened utilitarian worship, pray and worldly feelings, aspirations of ordinary people constitute the main form of popular Mid-Autumn Festival. 因此,“民间拜月”成为人们渴望团聚、康乐和幸福;以月寄情. Therefore, the "folk worship," as people long for reunion, recreation and well-being; in months focussed. 在古代有“秋暮夕月”的习俗. In ancient times the "on the eve of the autumn evening," the custom. 夕月,即祭拜月神. Xi month, the worship of the Moon. 设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的. Establish the big incense table, put the moon cake, watermelon, apples, dates, plums, grapes and other offerings, moon cake and watermelon is definitely not small. 西瓜还要切成莲花状. Lotus also cut watermelon-shaped. 在月下,将月亮神像放在月亮的那个方向,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由当家主妇切开团圆月饼. In the next month, on the moon, the moon idol in that direction, Candle of high fuel, followed by family worship the moon, and then cut from the charge of the housewife happy moon cake. 切的人预先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样. Who cut the number of pre-considered good family people, at home, in the field, to be considered together, can not slice can not be cut less, the size should be the same.