英语翻译不要机翻.直译是 “他们是高度可定制的.”可是看了还是不懂是什么意思.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:14:50
英语翻译不要机翻.直译是 “他们是高度可定制的.”可是看了还是不懂是什么意思.
英语翻译
不要机翻.直译是 “他们是高度可定制的.”
可是看了还是不懂是什么意思.
英语翻译不要机翻.直译是 “他们是高度可定制的.”可是看了还是不懂是什么意思.
他们能高度满足顾客/用户的个性化要求.
翻译的正确的,这个应该是一个说明书之类的东西里的吧,这里的“They”准确的应该是中文里的“它们”,是那个东西或者软件,整体意思是“它们的自定义性很强,可以满足各种不同的个性化要求”。
customizable 的意思是“可以按照客户的要求进行定制、改装的”
句子的意思是,这些是完全可以改装的,可以进行大改装。
其实理解为“完全自定义”可能比较贴切~
结合上下文来理解吧~
希望对您有所帮助~望采纳~祝一切顺利!O(∩_∩)O~
可以这么翻译的,理解为“高度可定制”或“可高度自定义”都行。
你可以从下面这些句子进一步理
Apache geronimo is apache licensed , highly customizable , and community driven
geronimo是由apache许可的,它可高度自定义和社区驱动的。
Eclipse is completely...
全部展开
可以这么翻译的,理解为“高度可定制”或“可高度自定义”都行。
你可以从下面这些句子进一步理
Apache geronimo is apache licensed , highly customizable , and community driven
geronimo是由apache许可的,它可高度自定义和社区驱动的。
Eclipse is completely customizable , and you can move views around anywhere you want
eclipse完全可定制,您可以将视图移到您希望的任意位置。
Customizable width of browse panel customizable width or heigth of showing big image
自设定大影像盒big image box的阔度和高度
Maxbulk mailer is fast , fully customizable and very easy to use
maxbulk mailer速度快,完全可以自定义,使用简便。
收起
他们完全可以定制。他们可以自由定制。