请求翻译一句英文,不难,谢谢!The evils which were undermining the Republic bear so many striking resemblances to those which threaten the civic and national life of America today that the interest of the period is by no means merely histori

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:43:11
请求翻译一句英文,不难,谢谢!TheevilswhichwereunderminingtheRepublicbearsomanystrikingresemblancestothosewhichthre

请求翻译一句英文,不难,谢谢!The evils which were undermining the Republic bear so many striking resemblances to those which threaten the civic and national life of America today that the interest of the period is by no means merely histori
请求翻译一句英文,不难,谢谢!
The evils which were undermining the Republic bear so many striking resemblances to those which threaten the civic and national life of America today that the interest of the period is by no means merely historical.
主要是the interest of the period is by no means merely historical.该怎么翻译好?谢谢 !
谢谢 昊月禅心 ,如果interest 是重要性的意思,那么什么叫做historical呢?period指的是哪一个时期?
请整句翻译一下吧the interest of the period is by no means merely historical
拿到这句话的意思是说“罗马共和国衰亡时期的经验教训绝没有过时吗?”
各位,请不要用翻译器,纯粹的浪费时间,我是绝不会采纳的。不会翻译的请离开,谢谢!

请求翻译一句英文,不难,谢谢!The evils which were undermining the Republic bear so many striking resemblances to those which threaten the civic and national life of America today that the interest of the period is by no means merely histori
你的理解是对的 ,拆下句子就简单了,定语从句去掉
The evils (which were undermining the Republic) bear so many striking resemblances to those (which threaten the civic and national life of America today) that the interest of the period is by no means merely historical.
The evils ...bear so many striking resemblances to those ...
that the interest of the period is by no means merely historical.
这样看就简单了so that 句型
造成共和国衰退的evils(弊端)与威胁当今美国文明的evils有着惊人的相似之处,因此古罗马的那段时期的interest(意义,重要性,很多意思都可以)绝非仅有历史意义(显然有现实意义啦,以史为鉴)

罪恶被破坏了共和国承担这么多惊人的相似之处那些危及公民和国民生活的今天,美国的利益,期间绝非仅仅是历史。
利息的期限绝非仅仅是历史

那么这句话的关键词应该就是interest,它的意思很多,通常我们会当成是兴趣,利息。这里应该是重要性。

这句话的意思是:破坏的邪恶对今天威胁美国的城市和国家生活的那些承担那么多引入注目的类似时期的兴趣绝非仅仅历史。
主要的那句话的意思是:时期的兴趣绝非仅仅历史。

用词典翻译的
罪恶被破坏了共和国承担这么多惊人的相似之处那些危及公民和国民生活的今天,美国的利益,期间绝非仅仅是历史。
利息的期限绝非仅仅是历史
好好学习啊

罪恶被破坏了共和国承担这么多惊人的相似之处那些危及公民和国民生活的今天,美国的利益,期间绝非仅仅是历史。

the interest of the period is by no means merely historical.期间的兴趣绝不是仅仅历史
破坏共和国许多惊人的相似性对那些今天威胁美国民事和全国生活期间的兴趣绝不是仅仅历史的罪恶。

渐渐破坏共和国的邪恶熊如此多数醒目的相似处至那些哪一个威胁美国今天的市和国家的生活以便那兴趣时期是一点也不只历史的。

请求翻译一句英文,不难,谢谢!The evils which were undermining the Republic bear so many striking resemblances to those which threaten the civic and national life of America today that the interest of the period is by no means merely histori downhere living the dream 翻译中文求,谢谢 翻译最好一句中文一句英文.谢谢一首歌 请求中译英翻译句子“发誓:如果我欺骗了女王,那我将会孤独一生.”请求把上句翻译为英文.谢谢! 请求翻译下面这句英文为中文Specimen reconstitution, i.e. the incorporation of a small piece from a previously tested specimen into a compound specimen, allows to multiply the number of tests. 求助翻译一句英文句子~速度~谢谢In the sun,in the most gorgeous die surrounded by next die,but be elated Mi open to the mandala 下图里英文请求翻译 一句西班牙语谢谢!翻译! 求助翻译一句英文(生物学、医学相关的)The compound was found to have approximately 3 orders of magnitude of selectivity for the NK1 receptor.谢谢! 一句英语 求翻译What the image applications?急求翻译 谢谢 求the one that got away歌词及翻译 (写成一句英文一句翻译的形式) 一句英文短语翻译,谢谢XXXX(见上一页) 帮忙翻译一句英文,谢谢,急,不要直译曾经在花园酒店实习 翻译一句英文谢谢 I doubt it.do you know what they cost? 求Ego_ The Saturday 歌词及翻译 、最好是一句英文一句翻译的 、 懂英语的高手帮忙翻译一句英文~~The best toxicant to kill someone is poison the one with love until the day all bloods pump into the heart to the death. 翻译成汉语!~~谢谢 请求英文高手帮忙翻译请求翻译英文keep the books谢谢高手!出现于voaspecial English Word stories原文Recently, Bob turned to crime after losing all his money. In his job, he kept the books for a small business. He supervised the r 高一生物难不难?谢谢 请求高人翻译英文段落,谢谢!Figure A.9 shows the dimensional response of the three elements of Figure A.8 for an assumed sinusoidal ambient temperature variation. For simplicity, the hypothetical system consists of three elements of the sam