英语翻译我在海词典那里查了【现在几点了】的英文翻译,然后显示出的就是这一句了.但是我用谷歌(Google)和必应(bing)包括百度也查了都翻译的是如何去敌人.所以想知道这句英文的翻译是什
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/21 21:16:13
英语翻译我在海词典那里查了【现在几点了】的英文翻译,然后显示出的就是这一句了.但是我用谷歌(Google)和必应(bing)包括百度也查了都翻译的是如何去敌人.所以想知道这句英文的翻译是什
英语翻译
我在海词典那里查了【现在几点了】的英文翻译,然后显示出的就是这一句了.但是我用谷歌(Google)和必应(bing)包括百度也查了都翻译的是如何去敌人.所以想知道这句英文的翻译是什么?
英语翻译我在海词典那里查了【现在几点了】的英文翻译,然后显示出的就是这一句了.但是我用谷歌(Google)和必应(bing)包括百度也查了都翻译的是如何去敌人.所以想知道这句英文的翻译是什
其实这句话出自于一句很早(上世纪初)一个剧本《Ennui the Timekiller》里的台词,原文如下:: I've an idea I don't like the Lady Waitfor't - she wishes to trick me out of my match with Miss Coutney, and if I could trick her in return - (_takes out his watch_). How goes the enemy - only one o'clock! I thought it had been that an hour ago. (_The Dramatist_)
Ennui 的毕生事业就是时间杀手,所以才剧中才有了How go the enemy?(现在几点了)这句话,意思就是“时间杀手这个敌人现在怎么样了?”喻指几点钟了.严格意义上说,这并不是俚语,而是一句流行语,所以并没有什么实际意义.
现在几点了
正现在几点钟了
如何去敌人是机器按照单词逐个翻译的,不准确
等待采纳,谢谢(*^__^*)这是俚语吗?类似于美国俚语那些的不能算是俚语,就是日常生活比较随意问时间的用法。
跟中文里面见面说吃了吗?那种感觉是一样的
有不懂的再问我哈
满意给采纳啦~...
全部展开
正现在几点钟了
如何去敌人是机器按照单词逐个翻译的,不准确
等待采纳,谢谢(*^__^*)
收起