carry coals to NewcastleNewcastle不是英国的地名吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 04:30:54
carrycoalstoNewcastleNewcastle不是英国的地名吗?carrycoalstoNewcastleNewcastle不是英国的地名吗?carrycoalstoNewcastleN
carry coals to NewcastleNewcastle不是英国的地名吗?
carry coals to Newcastle
Newcastle不是英国的地名吗?
carry coals to NewcastleNewcastle不是英国的地名吗?
没错,NEWCASTLE是城市名,煤矿业发达
英超的NEWCASTLE原本就是由煤矿工人创办的
运煤去NEWCASTLE.
这个短语有班门弄斧,多此一举之意.
运煤到一个产煤的地方(徒劳无益、多此一举、画蛇添足)
no
纽喀斯特城是一个煤矿业发达的城市,就像中国北方的唐山.运煤去纽喀斯特城,正确的翻译为多此一举.
我讲过这个短语给同学,所以我确定
carry coals to NewcastleNewcastle不是英国的地名吗?
take/carry coals to Newcastle 意思是多此一举,这个短语的词源是什么,怎么发展来的?
谁知道coals to Newcastle是什么意思
英语翻译5、音译加注法 对于一些带有人名和地名并赋予了特定文化意义的习语可采用音译加注法来处理,来代替和补偿原文之意,帮助读者更好地理解其文化内涵.例如,“To carry coals to Newcastle
carry to 能否造句
carry out to letter
We have to carry
The company building the canals to transport coals need others to help them.这里的build为什么用 that build
carry的短语carry to和carry for的区别?
carry sth to 还是for?
carry sth to sb 造句
Remember to carry out your
carry on sth.to the
carry on to do与carry on doing的区别
carry
carry
carry
carry