《诗经.国风.召南.摽有梅》有云:“迨其吉兮”,这个“其”是何种用法?是代指“这个”的意思吗?译为“赶紧趁这个良辰吉日把我婚娶了吧“是否正确?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 02:49:19
《诗经.国风.召南.摽有梅》有云:“迨其吉兮”,这个“其”是何种用法?是代指“这个”的意思吗?译为“赶紧趁这个良辰吉日把我婚娶了吧“是否正确?《诗经.国风.召南.摽有梅》有云:“迨其吉兮”,这个“其”

《诗经.国风.召南.摽有梅》有云:“迨其吉兮”,这个“其”是何种用法?是代指“这个”的意思吗?译为“赶紧趁这个良辰吉日把我婚娶了吧“是否正确?
《诗经.国风.召南.摽有梅》有云:“迨其吉兮”,这个“其”是何种用法?
是代指“这个”的意思吗?
译为“赶紧趁这个良辰吉日把我婚娶了吧“是否正确?

《诗经.国风.召南.摽有梅》有云:“迨其吉兮”,这个“其”是何种用法?是代指“这个”的意思吗?译为“赶紧趁这个良辰吉日把我婚娶了吧“是否正确?
求我庶士,迨其吉兮.迨,解释为趁着.吉就是吉日.其,语气助词,解释为这个,
翻译的没有错,这首诗就是女追男