求谭元春的《再游乌龙潭记》的完整译文原文客乃移席新轩,坐未定,雨飞自林端,盘旋不去,声落水上,不尽落潭,而如与潭击.雷忽震,姬人皆掩耳欲匿至深处.电与雷相后先,电尤奇幻,光煜煜入水
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:22:20
求谭元春的《再游乌龙潭记》的完整译文原文客乃移席新轩,坐未定,雨飞自林端,盘旋不去,声落水上,不尽落潭,而如与潭击.雷忽震,姬人皆掩耳欲匿至深处.电与雷相后先,电尤奇幻,光煜煜入水求谭元春的《再游乌龙
求谭元春的《再游乌龙潭记》的完整译文原文客乃移席新轩,坐未定,雨飞自林端,盘旋不去,声落水上,不尽落潭,而如与潭击.雷忽震,姬人皆掩耳欲匿至深处.电与雷相后先,电尤奇幻,光煜煜入水
求谭元春的《再游乌龙潭记》的完整译文
原文
客乃移席新轩,坐未定,雨飞自林端,盘旋不去,声落水上,不尽落潭,而如与潭击.雷忽震,姬人皆掩耳欲匿至深处.电与雷相后先,电尤奇幻,光煜煜入水中,深入丈尺.而吸其波光以上于雨,作金银珠贝影,良久乃已,潭龙窟宅之内,危疑未释.
是时风物倏忽,耳不及于谈笑,视不及于阴森,咫尺相乱;而客之有致者反以为极畅,乃张灯行酒,稍敌风雨雷电之气,忽一姬昏黑来赴,始知苍茫历乱.已尽为潭所有,亦或即为潭所生;而问之女郎来路,曰不尽然,不亦异乎?
求谭元春的《再游乌龙潭记》的完整译文原文客乃移席新轩,坐未定,雨飞自林端,盘旋不去,声落水上,不尽落潭,而如与潭击.雷忽震,姬人皆掩耳欲匿至深处.电与雷相后先,电尤奇幻,光煜煜入水
潭水应当清澈见底,倒影在潭中的树木应当幽静,在潭里划行的竹筏应当稳当,潭边的亭台楼阁应当明朗舒爽,七月七日这天应当星河灿烂,七夕之夜宾客应当恬静无所牵累.然而造物者又岂会以此美景赐予我这个执着于红尘俗世的人!
茅生,是越中人氏,他家的书童善于划船.我们划到了潭的中心,也许是风在妒忌我们的闲情雅兴吧,吹得我们到不了河荡,不久靠近钓鱼台了,将竹筏系在垂杨下面,细雨迷离沾湿了帷幔,我们还没有上岸的意思.不一会大雨如注,七个男士,六位女士,各个拿着雨伞站在帷幔里,衣服被雨打湿了.忽然风雨交加,竹筏在潭中摇摇欲坠了,那些女士惊恐万分想赶快上岸,也顾不上他们精致的鞋袜了.
《三游乌龙潭记》的译文
《初游乌龙潭记》的译文
求谭元春的《再游乌龙潭记》的完整译文原文客乃移席新轩,坐未定,雨飞自林端,盘旋不去,声落水上,不尽落潭,而如与潭击.雷忽震,姬人皆掩耳欲匿至深处.电与雷相后先,电尤奇幻,光煜煜入水
求再游乌龙潭记译文
英语翻译再游乌龙潭记
《再游乌龙潭记》谭元春写的…全部翻译…
陈涉世家原文译文要真正的原文译文,完整的!《史记》中的啊!大哥
狼子野心的原文译文越完整越好.
自相矛盾的原文译文越完整越好!
乌龙事件的乌龙是什么意思?具体点
子罕弗受玉的原文译文
《伶官传序》的原文、译文?
卖油翁的原文+译文
画蛇添足的原文译文.
的原文与译文
借书速还的原文译文
狼子野心原文译文全部!``要完整的耶!要完整的.不然老子k你
简洁、完整的译文.