英语翻译前者主要是担心因华盛顿在中东地区推行“世俗化政权”而动摇德黑兰的政教合一现行体制.后者则是反对经济全球化(以美国为中心)运动的先锋.正在写关于委内瑞拉和伊朗的东

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 10:46:47
英语翻译前者主要是担心因华盛顿在中东地区推行“世俗化政权”而动摇德黑兰的政教合一现行体制.后者则是反对经济全球化(以美国为中心)运动的先锋.正在写关于委内瑞拉和伊朗的东英语翻译前者主要是担心因华盛顿在

英语翻译前者主要是担心因华盛顿在中东地区推行“世俗化政权”而动摇德黑兰的政教合一现行体制.后者则是反对经济全球化(以美国为中心)运动的先锋.正在写关于委内瑞拉和伊朗的东
英语翻译
前者主要是担心因华盛顿在中东地区推行“世俗化政权”而动摇德黑兰的政教合一现行体制.后者则是反对经济全球化(以美国为中心)运动的先锋.
正在写关于委内瑞拉和伊朗的东西,碰到翻译难题了...
世俗化政权是什么,应该怎么翻译.
政教合一怎么翻译?

英语翻译前者主要是担心因华盛顿在中东地区推行“世俗化政权”而动摇德黑兰的政教合一现行体制.后者则是反对经济全球化(以美国为中心)运动的先锋.正在写关于委内瑞拉和伊朗的东
世俗化政权 一般翻译成 Secular regime
政教合一
翻译成
Unification of the state and the church
或 Religious and administrative complex
根据情况自己选择吧 建议选择后者

Secular regime