在韩剧中经常听到一词斯密达(同音)是什么意思啊?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/13 12:13:27
在韩剧中经常听到一词斯密达(同音)是什么意思啊?
在韩剧中经常听到一词斯密达(同音)是什么意思啊?
在韩剧中经常听到一词斯密达(同音)是什么意思啊?
斯密达是一个同音外来语,源自朝鲜语“습니다”.在朝鲜语中,“습니다”是个语气词后缀,用作敬语.就是用在陈述句之后,表示对听话者的尊敬,本身没有意义,类似于四川话的“撒”.是非常正式的助词使用方式.在同事间,上下级之间,陌生人之间广为使用.对待长辈反而不经常使用,因为比较有距离感.
“습니다/ㅂ니다”是一套词尾区别在于最后一个词干开音节时用“ㅂ니다”而闭音节时用“습니다”之分
습니다(sim ni da),在句末,是动词的助词,也是表示句子的语气为敬语态(最高敬语态).
用法举例:
长辈问:你吃饭了吗?(밥을 먹었니 )
回答:吃过思密达(먹었습니다)
如果不加斯密达,会被认为是不敬.
“思密达”是朝鲜语(韩语)“습니다”的错误音译,其正确发音应为“思木尼达”,是朝鲜语(韩语)中的语气助词,做陈述句的句尾,用作敬语,无实义[1]。例:长辈问:你吃饭了吗?回答:吃过思密达。如果不加思密达,在朝鲜会被认为是不敬。
韩语的敬语和中国的礼貌语完全是两个概念,一个“谢谢”也会有多种说法,对不同身份的人,在不同的场合,要使用不同的说话方法。敬...
全部展开
“思密达”是朝鲜语(韩语)“습니다”的错误音译,其正确发音应为“思木尼达”,是朝鲜语(韩语)中的语气助词,做陈述句的句尾,用作敬语,无实义[1]。例:长辈问:你吃饭了吗?回答:吃过思密达。如果不加思密达,在朝鲜会被认为是不敬。
韩语的敬语和中国的礼貌语完全是两个概念,一个“谢谢”也会有多种说法,对不同身份的人,在不同的场合,要使用不同的说话方法。敬语,就是指对听话人表示尊敬的语言手段。
收起