这两句话如何翻译?matched是形容词还是被动语态?Mr Obama said "the words spoken here today must be matched and translated into action... within nations and between them, not just in the days ahead but for years to come".In his earlier

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/30 09:01:01
这两句话如何翻译?matched是形容词还是被动语态?MrObamasaid"thewordsspokenheretodaymustbematchedandtranslatedintoaction..

这两句话如何翻译?matched是形容词还是被动语态?Mr Obama said "the words spoken here today must be matched and translated into action... within nations and between them, not just in the days ahead but for years to come".In his earlier
这两句话如何翻译?matched是形容词还是被动语态?
Mr Obama said "the words spoken here today must be matched and translated into action... within nations and between them, not just in the days ahead but for years to come".
In his earlier speech to the UN General Assembly he condemned IS, saying "there can be no reasoning - no negotiation - with this brand of evil".

这两句话如何翻译?matched是形容词还是被动语态?Mr Obama said "the words spoken here today must be matched and translated into action... within nations and between them, not just in the days ahead but for years to come".In his earlier
words must be matched 是被动语态
“今天说过的话一定不能食言且要转化为实际行动(在国与国之间),这不是几天的事情而是任重道远(需要几年的时间).
在早先联合国大会的发言上,他强烈谴责了伊斯兰国,并说”对于这种邪恶势力,没有理论和妥协可言.”

这两句话如何翻译?matched是形容词还是被动语态?Mr Obama said the words spoken here today must be matched and translated into action... within nations and between them, not just in the days ahead but for years to come.In his earlier stage-matched 怎么翻译? weight-matched怎么翻译啊 求翻译I matched you? His report lasted over an hour.这句话如何翻译?在这里lasted是动词还是形容词?还是over是动词? 求翻译,两句话,英译汉,谢啦Pre-recruited panels and web site interceptions (similar to mall interceptions) have been proposed to be effective in obtaining desirable samples. Indeed, with its potential for matched control, and implicit and ex 英语翻译主要是想知道manipulation firms和matched firms有什么区别,分别怎么翻译? 英语翻译这句话怎么翻译呀?或者是其中的一些形容词也行 “曾子杀猪明不欺”这句话如何翻译?请注意,不是这篇文章的翻译,是这句话的翻译. 名词+and+形容词+名词 的句子,看到一个句:For them,commerce and economic development were agents of civilization.其中的commerce是名词,而economic是形容词.不是应该形容词+and+形容词+名词 还有这句话的翻译应 英语翻译这句话如何翻译 英语翻译如何翻译这句话 she is always very neatly dressed这里面dressed是dress的形容词形式吗?这里面dressed当形容词这句话如何理解谢谢! is matched at是什么意思?怎么翻译全句是这样cash is matched at 50% 如何理解“感情是两个人的事”这句话 如何翻译 “战争是政治的延续” 这句话? “端午节是农历五月初五”这句话英语如何翻译 英语翻译这句话如何翻译是肯定还是否定呀