子曰:“朽木不可雕也,娄土之墙不可亏也!于予与何诛?”译文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/01 22:19:24
子曰:“朽木不可雕也,娄土之墙不可亏也!于予与何诛?”译文
子曰:“朽木不可雕也,娄土之墙不可亏也!于予与何诛?”译文
子曰:“朽木不可雕也,娄土之墙不可亏也!于予与何诛?”译文
孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷.对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”
【原文】
5·10 宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土(1)之墙不可圬(2)也,于予与何诛(3)!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行.于予与(4)改是.”
【注释】
(1)粪土:腐土、脏土.
(2)圬:音wū,抹墙用的抹子.这里指用抹子粉刷墙壁.
(3)诛:意为责备、批评.
(4)与:语气词.
【译文】
宰予白天睡觉.孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷.对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为.在宰予这里我改变了观察人的方法.”
字都打错
宰予白天在寝室里睡觉,孔子知道後。便说:「腐朽的木头是不能用来雕刻的,污秽的墙壁是不能再涂抹的。宰予白天睡觉,志气昏沉,行为怠惰。对於宰予这样的表现,我又何必责备他呢?」孔子说:「对於人的看法,起初,我是听到他说的话,就相信了。现在,我听到他的话,更要进一步观察他的行为,有没有做到。对於宰予的表现,我才有这样的改变啊!」
「宰予昼寝」,宰予,名予,字我,鲁国人,擅长问答辩论,是孔门言...
全部展开
宰予白天在寝室里睡觉,孔子知道後。便说:「腐朽的木头是不能用来雕刻的,污秽的墙壁是不能再涂抹的。宰予白天睡觉,志气昏沉,行为怠惰。对於宰予这样的表现,我又何必责备他呢?」孔子说:「对於人的看法,起初,我是听到他说的话,就相信了。现在,我听到他的话,更要进一步观察他的行为,有没有做到。对於宰予的表现,我才有这样的改变啊!」
「宰予昼寝」,宰予,名予,字我,鲁国人,擅长问答辩论,是孔门言语科的高材生。「昼寝」,昼是日出以後,也就是白天。寝是卧室,晚上睡觉休息的地方。古代的礼节规定君子「不昼居内」,就是白天不可待在卧室内,至於睡觉更是禁止的。除非慰问病人,或是自己生了严重的病。学为君子,白天必须振奋精神,努力学习,认真办事。
「朽木不可雕也,粪土之墙,不可圬也」,朽木是木头腐朽了,雕是用刀在木头上雕刻、修饰。粪土是污秽的弃土,圬是涂抹墙面。假使墙面年久而布满秽土,如果再涂抹,必然剥落,就得重新起造新墙。
「於予与何诛?」「与」是疑问辞,「诛」是责备的意思。古人的注释中,有独具慧眼,他看出宰我昼寝,只是演戏而已。宰我见到跟从孔子学习的同学们,有退步怠惰的迹象,就借着自己昼寝的坏榜样,引发孔子适时对学生的教化,警醒弟子们提振精神,努力学习。宰我是孔门十哲之一,这是他的一番用心良苦,绝非宰我还会犯了「昼寝」的过错呀!
【转帖即为法布施,功德无量】出处参考:http://www.foyuan.net/article-296501-1.html
收起
孔子说:“腐烂的木头不堪雕刻。粪土的墙面不堪涂抹!对于(宰予)这样的人,还有什么好责备的呢?”
宰予大白天睡觉,孔子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛?”意思是说:“腐烂的木头不可以雕琢,不干净的门墙是不能粉刷的,对于宰予我还能批评他什么呢?”这是《论语*公冶长》里的故事,
【译文】
宰予白天睡觉。孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为。在宰予这里我改变了观察人的方法。”
(加油!)...
全部展开
【译文】
宰予白天睡觉。孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为。在宰予这里我改变了观察人的方法。”
(加油!)
收起