文言文 虚能纳声选自《梦溪笔谈》中的:古法以牛革为矢服,卧则以为枕,取其中虚,附地枕之,树里内有人马声,则皆闻之.盖虚能纳声也.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 13:13:41
文言文虚能纳声选自《梦溪笔谈》中的:古法以牛革为矢服,卧则以为枕,取其中虚,附地枕之,树里内有人马声,则皆闻之.盖虚能纳声也.文言文虚能纳声选自《梦溪笔谈》中的:古法以牛革为矢服,卧则以为枕,取其中虚
文言文 虚能纳声选自《梦溪笔谈》中的:古法以牛革为矢服,卧则以为枕,取其中虚,附地枕之,树里内有人马声,则皆闻之.盖虚能纳声也.
文言文 虚能纳声
选自《梦溪笔谈》中的:
古法以牛革为矢服,卧则以为枕,取其中虚,附地枕之,树里内有人马声,则皆闻之.盖虚能纳声也.
文言文 虚能纳声选自《梦溪笔谈》中的:古法以牛革为矢服,卧则以为枕,取其中虚,附地枕之,树里内有人马声,则皆闻之.盖虚能纳声也.
此段话出自北宋沈括《梦溪笔谈》.原文及翻译如下:
【原文】
古法以牛革为矢服,卧则以为枕,取其中虚,附地枕之,数里内有人马声,则皆闻之.盖虚能纳声也.
注:楼主所列原文中“数里”当作“数里”.
【译文】
古人常用牛皮做成箭袋,睡觉时就用它当成枕头,利用它中间空虚,贴着地面就可以当枕头,数里之内有人马之声,就都听到.这是因为箭袋中空能够接受声音啊.
石油 文言文翻译选自梦溪笔谈
文言文 虚能纳声选自《梦溪笔谈》中的:古法以牛革为矢服,卧则以为枕,取其中虚,附地枕之,树里内有人马声,则皆闻之.盖虚能纳声也.
文言文…梦溪笔谈中的以虫治虫
英语翻译选自《梦溪笔谈》
英语翻译选自梦溪笔谈
高二语文必修5的文言文有没有选自天工开物或梦溪笔谈的如题 如题,
初中语文教材有选自《梦溪笔谈》的吗
选自沈括《梦溪笔谈》的《海市》登州海````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````
梦溪笔谈:文言文《梵天寺木塔》译文
梦溪笔谈:文言文《梵天寺木塔》译文
梦溪笔谈 文言文 含水什么面
古文言文中的以为为的意思
古文言文中的以为为的意思
梦溪笔谈中的翻译、急.
梦溪笔谈中的海市蜃楼
梦溪笔谈中的石油译文
梦溪笔谈中的特殊句式
文言文的翻译选自