谁知道下面两句英语的准确意思pro:wisdom coms with age.con:oder is not necessarily wise

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 05:02:19
谁知道下面两句英语的准确意思pro:wisdomcomswithage.con:oderisnotnecessarilywise谁知道下面两句英语的准确意思pro:wisdomcomswithage.

谁知道下面两句英语的准确意思pro:wisdom coms with age.con:oder is not necessarily wise
谁知道下面两句英语的准确意思
pro:wisdom coms with age.
con:oder is not necessarily wise

谁知道下面两句英语的准确意思pro:wisdom coms with age.con:oder is not necessarily wise
如果我没有猜错的话,应该是:
pro:wisdom coms with age.(wisdom comes with age)
正方:智慧随着年龄的增长而增长
con:older is not necessarily wise(order is not necessarily wise)
反方:老者并不一定是智者.
(年龄和智力没有必然的联系的意思)
HOW ABOUT MINE?

正方:人老猴精
反方:人老智衰

Wisdom grows with age
Order is not necessarily wise

好多错的单词,
如果我没有猜错的话,应该是:
pro:wisdom coms with age. (wisdom comes with age)
正方:智慧随着年龄的增长而增长
con:oder is not necessarily wise(order is not necessarily wise)
反方:命令没有必要明智

智慧随着年龄的增长而增长
年长并不意味着智慧(年长并不是具有智慧的必备条件)
是older吧

pro:wisdom coms with age.
con:oder is not necessarily wise
正方: 姜是老的辣
反方: 人老智衰

正方:智慧随着年龄增长而增长
反方:年长不一定更睿智

智慧随着年龄的增长而增长
命令并不一定是明智的。