英语翻译Do not weep about the nightThought your wings are brokenDo not weep about the darkthought yours are unspokenDo not weep about the sunthought it blinded your weary eyes'Cos it showed you to a different parthwith beams from paradiseDo not w
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 15:25:15
英语翻译Do not weep about the nightThought your wings are brokenDo not weep about the darkthought yours are unspokenDo not weep about the sunthought it blinded your weary eyes'Cos it showed you to a different parthwith beams from paradiseDo not w
英语翻译
Do not weep about the night
Thought your wings are broken
Do not weep about the dark
thought yours are unspoken
Do not weep about the sun
thought it blinded your weary eyes
'Cos it showed you to a different parth
with beams from paradise
Do not weep my beautiful
your candle is still burning
and I will make my loyal horse
take your heavy burden
Do not weep my beautiful
'cos darkness is but fleeting
and you will wake up a sunlit day
where sunlight is ever greeting
each hum,each breath sigh
can smooth your melancholy
deep inside I do believe
you will find a peace so holy
Do not weep my beautiful
'cos darkness is but fleeting
and you will wake up to a sunlit day
别百度翻译
英语翻译Do not weep about the nightThought your wings are brokenDo not weep about the darkthought yours are unspokenDo not weep about the sunthought it blinded your weary eyes'Cos it showed you to a different parthwith beams from paradiseDo not w
Do not weep about the night 不要因为夜晚而哭泣
Thought your wings are broken 认为他折断了你的翅膀
Do not weep about the dark 不要因为黑暗而哭泣
thought yours are unspoken 认为他使你沉默
Do not weep about the sun 不要因为阳光而哭泣
thought it blinded your weary eye 认为他疲倦了你的眼
'Cos it showed you to a different parth 是他们使你脱颖而出
with beams from paradise 有了天壤之别
Do not weep my beautiful 不要哭泣,我美丽的公主
your candle is still burningand 你的蜡烛仍在燃烧
I will make my loyal horse 我是你忠诚的骑士
take your heavy burden 愿为你所向披靡
Do not weep my beautiful 不要哭泣,我美丽的公主
'cos darkness is but fleeting 因为黑暗不会长久
and you will wake up a sunlit day 你醒后会发现阳光明媚
where sunlight is ever greeting 阳光在四处问好
each hum,each breath sigh 每一次叹气,每一次呼吸
can smooth your melancholy 都会平复你的忧伤
deep inside I do believe 我深深的相信
you will find a peace so holy 你会找到一方净土
Do not weep my beautiful 不要哭泣,我美丽的公主
'cos darkness is but fleeting 因为啊,黑暗不会长久
and you will wake up to a sunlit day 你会在阳光普照时醒来
不要哭了一夜
以为你折断了翅膀
不要哭的黑暗
想你是不言而喻的
不要哭的太阳
认为蒙蔽你疲惫的眼睛
因为这表明你对一个不同的路径
梁从天堂
不要哭,我的美丽
你的蜡烛仍在燃烧
我要使我的忠诚的马
把你的重担
不要哭,我的美丽
因为黑暗不过是转瞬即逝的
你将一个阳光明媚的一天醒来
...
全部展开
不要哭了一夜
以为你折断了翅膀
不要哭的黑暗
想你是不言而喻的
不要哭的太阳
认为蒙蔽你疲惫的眼睛
因为这表明你对一个不同的路径
梁从天堂
不要哭,我的美丽
你的蜡烛仍在燃烧
我要使我的忠诚的马
把你的重担
不要哭,我的美丽
因为黑暗不过是转瞬即逝的
你将一个阳光明媚的一天醒来
阳光是永远的问候
每一声叹息,每一次呼吸
可以抚平你的忧伤
我深深的相信
你会找到一个和平如此神圣
不要哭,我的美丽
因为黑暗不过是转瞬即逝的
你会唤醒一个阳光明媚的一天
收起
不要哭一晚上吗
以为你的翅膀都折断了
不要哭的黑暗
以为你是不言而喻的
不要哭关于太阳
认为它蒙蔽你的眼睛疲倦
因为它向您展示了一个不同的parth
与梁从天堂
不要哭我的漂亮吗
你的蜡烛仍在燃烧
我必使我的忠诚的马
把你的重担
不要哭我的漂亮吗
因为黑暗不过是短暂的
和你会醒来一个阳光...
全部展开
不要哭一晚上吗
以为你的翅膀都折断了
不要哭的黑暗
以为你是不言而喻的
不要哭关于太阳
认为它蒙蔽你的眼睛疲倦
因为它向您展示了一个不同的parth
与梁从天堂
不要哭我的漂亮吗
你的蜡烛仍在燃烧
我必使我的忠诚的马
把你的重担
不要哭我的漂亮吗
因为黑暗不过是短暂的
和你会醒来一个阳光普照的一天
那里阳光永远是问候吗
每一哼,每次呼吸叹息
可以平滑你的忧郁
在内心深处我相信
你会找到一个和平如此神圣
不要哭我的漂亮吗
因为黑暗不过是短暂的
和你将开启一个阳光普照的一天
收起
Love Story
We were both young when I first saw you当我第一次看见你的时候,我们都还年轻
I close my eyes and the flashback starts我闭上眼睛,一幕幕往事又在脑海中重现
I'm standing there on a balcony in summer air我站在阳台上,空气里,浓浓的,...
全部展开
Love Story
We were both young when I first saw you当我第一次看见你的时候,我们都还年轻
I close my eyes and the flashback starts我闭上眼睛,一幕幕往事又在脑海中重现
I'm standing there on a balcony in summer air我站在阳台上,空气里,浓浓的,是夏天的味道
See the lights, see the party, the ball gowns看见灯火,看见热闹的舞会,华丽的盛装
See you make your way through the crowd看见你穿越人群向我走来
And say hello对我说“hello”
little did I know我却一无所知
That you were Romeo当时我并不知道你是我的罗密欧
You were throwing pebbles在你抛砖引玉向我示爱之后
And my daddy said“stay away from Juliet。”我爸爸让我离你远一点
And I was crying on the staircase我却蜷坐在楼梯间里偷偷地抹眼泪
Begging you“please don't go”祈求你不要离开
And I said我说
Romeo, take me somewhere we can be alone罗密欧,带我走吧,一起去到一个我们可以相依相偎的地方
I'll be waiting, all there's left to do is run我一直在等待(这一天),只有逃离才能让我们摆脱束缚
You'll be the prince and I'll be the princess (到那时)我们就可以像王子和公主一样(快乐地在一起)
It's a love story, baby, just say yes这是多么美好的爱情故事呀,亲爱的,对吧
So I sneak out to the garden to see you于是,我偷偷摸摸地溜到小花园去见你
We keep quiet 'cause we're dead if they knew我们压抑着声息,被他们发现我们就死定了
So close your eyes那么,闭上你的双眼
Escape this town for a little while逃避这个喧嚣的尘世,即使只有如此短暂的一刻
Oh, oh, oh
Cause you were Romeo,正因为你的出现
I was a scarlet letter我的生命才有了如此鲜艳的光彩
And my daddy said “stay away from Juliet ”我爸爸气急败坏地叫“你离朱丽叶远一点”
But you were everything to me但你是我生命的一切
I was begging you please don't go于是,我无时无刻不在祈求你不要离开
And I said我说,
Romeo, take me somewhere we can be alone罗密欧,带我走吧,一起去到一个我们可以相依相偎的地方
I'll be waiting, all there's left to do is run我一直在等待(这一天),只有逃离才能让我们摆脱束缚
You'll be the prince and I'll be the princess(到那时)我们就可以像王子和公主一样(快乐地在一起)
It's a love story, baby, just say yes这是多么美好的爱情故事呀,亲爱的,对吧
Romeo, save me,罗密欧,拯救我痛苦的灵魂吧
They're trying to tell me how to feel他们总在试图左右我的思想
This love is difficult, but it's real我们的爱情面对着重重的困难,却无比的忠诚坚贞
Don't be afraid, we'll make it out of this mess 不要害怕,(我相信)我们终究会冲破困境
It's a love story, baby, just say yes这就是我们的爱情,亲爱的,对吧
Oh,oh
I got tired of waiting,我厌倦了似乎无穷无尽的等待
Wondering if you were ever coming around渐渐开始怀疑你是否会如期出现在我面前
My faith in you was fading曾经坚定的信念,也渐渐开始动摇
When I met you on the outskirts of town当我再一次在小镇的郊外与你相会
And I said我说,
Romeo save me, I've been feeling so alone罗密欧,救救我吧,我再也无法承受这孤独的煎熬
I keep waiting for you but you never come我一直在等着你,而你却沓然无踪
Is this in my head, I don't know what to think我脑子里乱糟糟的,一片空白,无法思考
He knelt to the ground and pulled out a ring他虔诚地跪在我的面前,拿出一枚戒指
And said他说,
Marry me, Juliet, you'll never have to be alone嫁给我吧,朱丽叶,你再也不会是独自一人
I love you and that's all I really know我爱你,我只知道这一件事情
I talked to your dad,我和你的父亲谈过了,
go pick out a white dress快去挑选你洁白的嫁衣
It's a love story, baby, just say yes这是我们的爱情故事,宝贝对吧
Oh, oh, oh, oh噢,我不禁又想起了,
Cause we were both young when I first saw you因为我第一次看见你的时候,那时,我们还年轻
收起
Do not weep about the night 不要因为夜晚而哭泣
Thought your wings are broken 认为他折断了你的翅膀
Do not weep about the dark 不要因为黑暗而哭...
全部展开
Do not weep about the night 不要因为夜晚而哭泣
Thought your wings are broken 认为他折断了你的翅膀
Do not weep about the dark 不要因为黑暗而哭泣
thought yours are unspoken 认为他使你沉默
Do not weep about the sun 不要因为阳光而哭泣
thought it blinded your weary eye 认为他疲倦了你的眼
'Cos it showed you to a different parth 是他们使你脱颖而出
with beams from paradise 有了天壤之别
Do not weep my beautiful 不要哭泣,我美丽的公主
your candle is still burningand 你的蜡烛仍在燃烧
I will make my loyal horse 我是你忠诚的骑士
take your heavy burden 愿为你所向披靡
Do not weep my beautiful 不要哭泣,我美丽的公主
'cos darkness is but fleeting 因为黑暗不会长久
and you will wake up a sunlit day 你醒后会发现阳光明媚
where sunlight is ever greeting 阳光在四处问好
each hum, each breath sigh 每一次叹气,每一次呼吸
can smooth your melancholy 都会平复你的忧伤
deep inside I do believe 我深深的相信
you will find a peace so holy 你会找到一方净土
Do not weep my beautiful 不要哭泣,我美丽的公主
'cos darkness is but fleeting 因为啊,黑暗不会长久
and you will wake up to a sunlit day 你会在阳光普照时醒来
绝对原创,望采纳
收起
都是牛人啊。。。。