关于"This shipment was already to be shipped"这句话的理解"This shipment was already to be shipped"这句话的意思究竟是"这票货已经出出去了"还是"这票货已经准备要出了";关键在这票货到底出没出!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 21:15:40
关于"This shipment was already to be shipped"这句话的理解"This shipment was already to be shipped"这句话的意思究竟是"这票货已经出出去了"还是"这票货已经准备要出了";关键在这票货到底出没出!
关于"This shipment was already to be shipped"这句话的理解
"This shipment was already to be shipped"
这句话的意思究竟是"这票货已经出出去了"还是"这票货已经准备要出了";
关键在这票货到底出没出!
关于"This shipment was already to be shipped"这句话的理解"This shipment was already to be shipped"这句话的意思究竟是"这票货已经出出去了"还是"这票货已经准备要出了";关键在这票货到底出没出!
大家注意时态,是was
所以是说:当时货已经备好,马上就要出运
这里already是强调都已经到了立即出运的状态了
准备要出
to be 在这里表示“准备要出”
准备出货.
已经装船,还没有出。
已经出去了
already 已经
没出
已经装船(装完了),准备出货
This shipment was already to be shipped
这票货早就应该已经被出运了
这批货物已被运往
This shipment is already to be shipped .这货票已经准备好要出运了。
This shipment was already to be shipped.这货票(在过去某个时候)已经准备好要出运了。
现在到底是否已经出运就搞不清楚了。