有一个名言是说在我年轻的时候想要改变世界,后来成熟了知道不可能……谁能帮我找下这段话的英语原文呢?急用!6月8号之前!在一个国家的墓园里,有许多国家首脑的墓志铭.某个角落里的一
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 20:41:44
有一个名言是说在我年轻的时候想要改变世界,后来成熟了知道不可能……谁能帮我找下这段话的英语原文呢?急用!6月8号之前!在一个国家的墓园里,有许多国家首脑的墓志铭.某个角落里的一
有一个名言是说在我年轻的时候想要改变世界,后来成熟了知道不可能……
谁能帮我找下这段话的英语原文呢?
急用!6月8号之前!
在一个国家的墓园里,有许多国家首脑的墓志铭.某个角落里的一段墓志铭是这样写的:
我在年轻的时候有一个伟大的愿望,想改变世界,但是随着我的年龄的增长,我发现我不能,所以我想改变整个国家;但是等到我的年龄再大的时候,我发现我没有这个能力改变自己的国家,那我就想我的愿望就是改变我的家庭;等到我年老的时候,我发现我也没有能力改变我的家庭,我就想我要改变我自己;等到我行将入土的时候,我才发现我依然没有改变我自己.这时候我就想,如果我一开始的愿望就是改变我自己,那么我自己改变了,同样就有可能改变我的家庭,就有可能改变我的国家,甚至有可能改变整个世界.
有一个名言是说在我年轻的时候想要改变世界,后来成熟了知道不可能……谁能帮我找下这段话的英语原文呢?急用!6月8号之前!在一个国家的墓园里,有许多国家首脑的墓志铭.某个角落里的一
英文:The following words were written on the tomb of an Anglican Bishop in the Crypts of Westminster Abbey:
When I was young and free and my imagination had no limits,I dreamed of changing the world.As i grew older and wiser,I discovered the world would not change,so I shortened my sights somewhat and decided to change only my country.
But it,too,seemed immovable.
As I grew into my twilight years,in one last desperate attempt,I settled for changing only my family,those closest to me,but alas,they would have none of it.
And now as I lie on my deathbed,I suddenly realize:If I had only changed my self first,then by example I would have changed my family.
From their inspiration and encouragement,I would then have been able to better my country and,who knows,I may have even changed the world.
中文:在威斯敏斯特教堂地下室英国圣公会主教的墓碑上写着这样的一段话:当我年轻自由的时候,我的想象力没有任何局限,我梦想改变这个世界.当我渐渐成熟明智的时候,我发现这个世界是不可能改变的,于是我将眼光放得短浅了一些,那就只改变我的国家吧.
但是我的国家似乎也是不能改变的.
当我到了迟暮之年,抱着最后一丝努力的希望,我决定只改变我的家庭,我亲近的人,但是,唉!他们根本不接受改变.
现在在我临终之时,我才突然意识到:如果起初我只改变自己,接着我就可以依此改变我的家人.
在他们的激发和鼓励下,我可能就能改善我的国家,接下来,谁又知道呢,也许我连整个世界都可以改变.