英语翻译是重逢、还只是偶遇,我都不在意.世事沧桑,或许早已苍白了我的心、苍白了我的发,苍白了我曾神采奕奕的脸颊.为了能记住你的模样,我宁愿将整个灵魂都燃烧成天边那一抹血色的夕
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 17:04:08
英语翻译是重逢、还只是偶遇,我都不在意.世事沧桑,或许早已苍白了我的心、苍白了我的发,苍白了我曾神采奕奕的脸颊.为了能记住你的模样,我宁愿将整个灵魂都燃烧成天边那一抹血色的夕
英语翻译
是重逢、还只是偶遇,我都不在意.世事沧桑,或许早已苍白了我的心、苍白了我的发,苍白了我曾神采奕奕的脸颊.为了能记住你的模样,我宁愿将整个灵魂都燃烧成天边那一抹血色的夕阳.我宁愿让那一世所有无法磨灭的回忆,都沉淀成我眼中的忧伤.
不能讲,现在我还不能讲.我是如何挣扎于流沙般的时光,又是如何跋涉在人海茫茫,才终于蹒跚着来到你身旁.而你呢?你认出我么?假如你能读懂我眼里的忧伤.
英语翻译是重逢、还只是偶遇,我都不在意.世事沧桑,或许早已苍白了我的心、苍白了我的发,苍白了我曾神采奕奕的脸颊.为了能记住你的模样,我宁愿将整个灵魂都燃烧成天边那一抹血色的夕
Is this a long-expected reunion or a mere bumping into each other? I really don't care. All the good old days have worn out my heart, eaten up my hair and drained out the only charming wonder from my face four centuries before. To remember you, your face, I would rather have my soul burned out as if it were but a bloody cloud of sunset up high in the sky. I would rather the sorrowful memory engraved for centuries reflected truly in my eyes.
I can't tell you, not now, how I struggled in the float of times or how I dragged forward in the seas of human kind, whereas finally I managed to present myself before your eyes. Can you tell it is me? How have you been these years? Are you able to read the sorrow concealed deep in my eyes?