请帮忙翻译下这个邮件的内容Thank you for placing an order.The receiver's address [ in / with fear / the contents of the following order ] is an overseas dispatch factoring company.I am very sorry to trouble you, but since handling the ord

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 15:43:55
请帮忙翻译下这个邮件的内容Thankyouforplacinganorder.Thereceiver''saddress[in/withfear/thecontentsofthefollowingord

请帮忙翻译下这个邮件的内容Thank you for placing an order.The receiver's address [ in / with fear / the contents of the following order ] is an overseas dispatch factoring company.I am very sorry to trouble you, but since handling the ord
请帮忙翻译下这个邮件的内容
Thank you for placing an order.
The receiver's address [ in / with fear / the contents of the following order ] is an overseas dispatch factoring company.
I am very sorry to trouble you, but since handling the order which will be shipped from overseas to / an order or overseas / in this Rakuten Schopp ], it can accept the order by the following contents and keeps it previously.
Please do not attach to expectation, but although I feel sorry truly, forgive.
In addition, you can change the address for delivery into the home in Japan, or cancellation of an order, etc. want to teach the purport of hope sorry to trouble you, but.I will start procedure after a reply check.
Although it is an ill-bred wish, since the suspension term of this order will be till "August 9", examination needs your help well.
日本乐天一家网店发来的,我昨天订购了一个产品,用的是日本转运工作提供的地址,似乎好像是不接受这个地址吗?
不需要全部翻译,告诉我核心的意思?
对方是要结束交易?还是只是确认一下是否要邮寄到转运地址?

请帮忙翻译下这个邮件的内容Thank you for placing an order.The receiver's address [ in / with fear / the contents of the following order ] is an overseas dispatch factoring company.I am very sorry to trouble you, but since handling the ord
感谢您订货.
接收器的地址[/恐惧/按以下顺序的内容是海外派遣保理公司.
我很抱歉给您添麻烦了,但因为处理订单将被运/订单或海外/在这个乐天SCHÖPP],它可以通过以下内容的接受订单,并保持它以前从海外.
请勿附上期望,但虽然我觉得真正对不起,请原谅.
此外,您还可以更改地址,日本,走入家庭的交付或取消订单等要教的主旨希望抱歉给您添麻烦,but.I答覆后,检查过程将开始.
虽然这是一个没有教养的愿望,因为这个命令将暂停期限直至“8月9日”,考试需要你的帮助.

请帮忙翻译下这个邮件的内容Thank you for placing an order.The receiver's address [ in / with fear / the contents of the following order ] is an overseas dispatch factoring company.I am very sorry to trouble you, but since handling the ord 请帮我翻译以下的英文邮件内容,谢谢! 英语翻译帮我翻译一句话,内容如下:如果Kimberly找不到之前的邮件,或者不清楚Approval的流程,那么请直接在这个邮件中回复”Approved“.我将上传这个邮件到附件作为manager Approval的证明.如有还 英语翻译以下一小段英文是我收到的邮件,请懂英文的帮忙翻译下,Hello all,Sorry for late feedback!The attched pics are from Mendeo's supplier.Pls improve our storege way like them.Thank you!请人工,一楼的,你觉得你 用英语写一封邮件内容是联系以前的同学急 希望各位朋友能帮忙下 英语翻译我利用支付宝在一美国空间商处购买了一空间和域名,现在我想退掉空间,域名保留,以下是他们发给我的邮件,请帮忙翻译下,Thank you for contacting Online Support.Unfortunately we are not able to prov 英文感谢信,邮件标题怎么写外企工作,回到原部门.想写一封英文邮件群发给这个借调的部门的同事.内容已写好,不知道邮件subject该写什么?thank you letter?greetings from..好像都不太合适.求教. 会英文的帮忙翻译这句话:请忽略上一封邮件 请帮忙翻译下 请帮忙翻译货代英语 邮件需要. 英语翻译“此情况我们已经知悉,至于“01”的符号我们将不管,直到你邮件通知我们为止”请帮忙翻译上面的内容,不要软件或在线翻译的, 英语翻译请大虾帮忙翻译一封邮件,翻译软件的就免了,篇幅很短, 请翻译:这个货的派送地址是否按邮件上的? 英语翻译内容同上,请帮忙翻译下或转发下歌词是什么意思.手机搜不到,表嫌少, 有关审计的翻译内容如图,请多帮忙 谁能帮我翻译一下,回复一封英文邮件,关于物流运输海运方面的请帮忙翻译成英文邮件,内容如下:Dear XXX,根据我们海运部CS提供的XX船公司的提单信息如下:(下面附图,不用翻译)提单号与 请帮忙翻译下原文. 请各位帮忙翻译下.