英语翻译10 - 离问题结束还有 12 天 17 小时Priest:I’ve sunk in an abysmal swamp,for there’s no foothold.I’ve reached the watery depths,the flood overwhelms me.I am weary with calling.As we say farewell to our friend Sam Wheat,we are
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 01:17:04
英语翻译10 - 离问题结束还有 12 天 17 小时Priest:I’ve sunk in an abysmal swamp,for there’s no foothold.I’ve reached the watery depths,the flood overwhelms me.I am weary with calling.As we say farewell to our friend Sam Wheat,we are
英语翻译
10 - 离问题结束还有 12 天 17 小时
Priest:I’ve sunk in an abysmal swamp,for there’s no foothold.I’ve
reached the watery depths,the flood overwhelms me.I am weary with
calling.As we say farewell to our friend Sam Wheat,we are reminded of
his kindness,his generosity,his buoyancy of spirit.All that we
treasured,our loved ones,our friends,our body,our mind,are but on
loan to us.We must surrender them all.We are all travelers on the
same road which leads to the same end.As our loved ones enter eternal
life,let us remember that love too is eternal,that although we will
miss him,our love will light the void and dispel the darkness.
英语翻译10 - 离问题结束还有 12 天 17 小时Priest:I’ve sunk in an abysmal swamp,for there’s no foothold.I’ve reached the watery depths,the flood overwhelms me.I am weary with calling.As we say farewell to our friend Sam Wheat,we are
有些像葬礼上的发言,不知道是不是,不过不是很喜欢,宗教味道太大了,
我已沉没在一个无底的汪洋中,因为已经没有我的立足之地了.我已经沉没到了水底,洪水淹没了我,我已厌倦了呼叫(或呼救).
当我们向朋友SW告别的时候,我们想起了他的仁慈,慷慨和乐观精神.所有我们所珍惜的,所热爱的一切,我们的朋友,我们的身体以及我们的思想,只是上帝暂借我们的,我们必须将这些全部归还.我们所有的人,都在同一条道路上旅行,我们有着同一个终点.当我们所爱的人,拥有永恒生命之时,让我们谨记,爱同样也是永恒的,虽然我们会想念他,但我们的爱终将点亮空虚,驱赶黑暗