英语翻译欢迎辞热忱欢迎阁下下榻XX酒店.请允许我代表全体员工向您致以真挚的谢意,能为阁下服务深感荣幸.新中式园林酒店典范——XX酒店经过再次精心装修后,集合了中国的传统文化、西
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/30 15:55:03
英语翻译欢迎辞热忱欢迎阁下下榻XX酒店.请允许我代表全体员工向您致以真挚的谢意,能为阁下服务深感荣幸.新中式园林酒店典范——XX酒店经过再次精心装修后,集合了中国的传统文化、西
英语翻译
欢迎辞
热忱欢迎阁下下榻XX酒店.
请允许我代表全体员工向您致以真挚的谢意,能为阁下服务深感荣幸.
新中式园林酒店典范——XX酒店经过再次精心装修后,集合了中国的传统文化、西方的时尚设计理念、现代科学技术等综合元素,打造出一个全新的中式休闲、娱乐、宴宾、会务、旅游、渡假的绝佳场所.
酒店总建筑面积5000余平方米,拥有豪华套房、家庭房、标准客房60余间,24小时热水、数字电视、免费宽带,豪华间配备电脑一体机、保险柜、小酒吧……餐饮拥有豪华包房18间和占地180平方米的大餐厅,可同时容纳300人就餐.酒店设有2个多功能会议室,可容纳200人进行各类学术报告、会议及商务活动.
“宾客至上、服务第一”是我们的服务宗旨,酒店将以一流的设备、全新的环境、温馨的服务,竭诚为您提供尽善尽美的服务.
谨致敬意!
英语翻译欢迎辞热忱欢迎阁下下榻XX酒店.请允许我代表全体员工向您致以真挚的谢意,能为阁下服务深感荣幸.新中式园林酒店典范——XX酒店经过再次精心装修后,集合了中国的传统文化、西
Welcome message
Warmly welcome you stayed XX hotel.
Please allow me, on behalf of all the staff to you extend sincere thanks for your service, be honored.
New Chinese garden hotel model - XX hotel after again after decorate meticulously, collection of traditional Chinese culture and western fashion design concept, modern science and technology comprehensive elements, creating a new Chinese style leisure, entertainment, feast bin, business, tourism, holiday electronic-waste.
Hotel total building area more than 5000 square meters, owns luxury suites, family room, standard room between 60, 24 hours hot water, digital TV, free broadband, deluxe equipped with computer-integrated, safe, small bar... Dining rooms and deluxe rooms and covers the large restaurant 180 square meters, can accommodate 300 people.
The hotel has two multimedim conference room, which can accommodate up to 200 people for various academic report, conferences and business activities.
"Guests first, service first" is our principle of service, the hotel will be first-class equipment, new environment, sweet services and dedicated to provide you perfect service.
And to respect!
ok?