Musicians and artists often visited the Brady family to entertain them in exchange for a meal.根据这句话是否可以判断以下这句话是正确的The Brady family would often give a meal to musicians and artists.in exchange for 是“交换
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 14:04:36
Musicians and artists often visited the Brady family to entertain them in exchange for a meal.根据这句话是否可以判断以下这句话是正确的The Brady family would often give a meal to musicians and artists.in exchange for 是“交换
Musicians and artists often visited the Brady family to entertain them in exchange for a meal.
根据这句话是否可以判断以下这句话是正确的
The Brady family would often give a meal to musicians and artists.
in exchange for 是“交换”的意思
give 是“给”的意思
“交换”可以说有“给”的意思,但是“给”却没有“交换”的意思
Musicians and artists often visited the Brady family to entertain them in exchange for a meal.根据这句话是否可以判断以下这句话是正确的The Brady family would often give a meal to musicians and artists.in exchange for 是“交换
in exchange for 是交换的意思,该句的意思就是,音乐家和艺术家经常访问某某一家并取悦于他们就是为了交换一顿美餐;(音乐家和艺术家就是用取悦的方式来交换美餐);总的来说是翻译交换没错.而下句是正确的,首先这个过程是有的,比如两人交换各自物品,结果是我把我的给你,你把你的给我,就是这个意思;另外,上句有OFTEN,所以The Brady family 是经常给了他们美食.不然得不到The Brady family 给的美食,那些音乐节和艺术家没才不会often去他们家了.讲的有些不太清楚,还需要你自己专研,希望你活学活用
in exchange for 和give他们作得成分都是一样的,所以意思也差不多,英语就是这样,他一个单词单独使用是一个意思,放在句式里就不一样啦
不能判断正误。
重述中musicians and artists 比原文中的外延扩大了。
不可以判断那句话正确。
Musicians and artists often visited the Brady family to entertain them in exchange for a meal.
说明musicians and artists visited the Brady family 要"to entertain them” 才能换一顿饭,the Brad...
全部展开
不可以判断那句话正确。
Musicians and artists often visited the Brady family to entertain them in exchange for a meal.
说明musicians and artists visited the Brady family 要"to entertain them” 才能换一顿饭,the Brady family 不是给所有的musicians and artists饭吃,而是去他们家to entertain them 的才有。所以The Brady family would often give a meal to musicians and artists.这句话是错误的。
个人理解~
收起
The Brady family would often give a meal to musicians and artists for their entertainment.
我认为是对的。正因为他们家愿意给,艺术家才交换得到!不愿给,那艺术家在怎么折腾也交换不到啊!翻成中文,往世俗的角度想想就对了,两厢情愿的。要讲语法的话,个人觉得关键是后句中would这词,有点主观色彩,“会”的意思。若去掉这个词,就是个客观事实了,肯定对。个人见解...
全部展开
我认为是对的。正因为他们家愿意给,艺术家才交换得到!不愿给,那艺术家在怎么折腾也交换不到啊!翻成中文,往世俗的角度想想就对了,两厢情愿的。要讲语法的话,个人觉得关键是后句中would这词,有点主观色彩,“会”的意思。若去掉这个词,就是个客观事实了,肯定对。个人见解
收起
不可以对等
这是阅读选项吗?
如果没有更好的选项。这个应该可以。
前句是说,to entertain them ,然后换到食物。所以有exchang。但简单地从一方说,the Brady family 给他们meal也是可以的。