英语书上有个句子叫improve the lives of patients.我觉得patients应该改成patients'因为比如说 my book =the book of mine给个准确答案吧,不会是书上错了?另外我想问一下 一封感谢信怎么说 网上有的说是a gra
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 01:17:07
英语书上有个句子叫improve the lives of patients.我觉得patients应该改成patients'因为比如说 my book =the book of mine给个准确答案吧,不会是书上错了?另外我想问一下 一封感谢信怎么说 网上有的说是a gra
英语书上有个句子叫improve the lives of patients.我觉得patients应该改成patients'
因为比如说 my book =the book of mine
给个准确答案吧,不会是书上错了?
另外我想问一下 一封感谢信怎么说 网上有的说是a grateful letter.我怎么觉得不太对呢,因为如果将grateful直接放在letter前面就修饰letter了,而感谢应该是信的内容吧。为什么呢?
英语书上有个句子叫improve the lives of patients.我觉得patients应该改成patients'因为比如说 my book =the book of mine给个准确答案吧,不会是书上错了?另外我想问一下 一封感谢信怎么说 网上有的说是a gra
在英语里,表所属的 “撇号” (The Apostrophe)有一定的用法规则.
这个问题其实不简单,很多土生土长的说英语的本地人也时常弄不明白.就你的问题来解释的话,表所属的撇号有这样的规则:
add'to the end of plural nouns that end in -s:(例如)
two cats' toys
three friends' letters
the countries' laws
但是如果是 名词 of 复数名词,而且后一个复数名词是以s结尾的话,那么就不用写成 s' 的形式.例如:
the food of cats = the cats' food
the lives of paitents (句子里的:病人们的生活状况 或生命)= the patients' lives
按这个规则,即使是 our,their 这样的复数所属,也是一样只加 s,而不用 “撇”.
例如:
books of ours = our books
money of theirs = their money
你举的 book of mine = my book 或 books of mine = my books 是因为 my-mine 是个不规则拼写,所以才容易混淆.而 his 就跟规则说的一样了啊,比如:book of his = his book,这个就不用加 “撇”了.
书上是对的 improve the lives of patients就是提高父母的生活相当于improve parents'life
而你举的例子呢 the(a) book of mine意思是我众多书中的一本,相当于the(a) book of my books
书上是对的
名词+‘s+名词=名词+of+名词 译成xxx的xxx
如 the room‘s door=the door of room 房间的门
...
全部展开
书上是对的
名词+‘s+名词=名词+of+名词 译成xxx的xxx
如 the room‘s door=the door of room 房间的门
---------属“名词的所有格”语法现象
你所说的改成patients’ 也不太对,有些词的所有格是‘s有则是s’(要问为什么的话,没有为什么,语法本就是语言表达的习惯规则,所以不要太深究,积累记住就行)如mathers‘ day、 teachers’ day。
收起
书上的是对的 你自己理解错了 你的理解 就是把的 说了两遍 重复的毛病
书上没错 你错了 你可以理解 of就是 的 的意思 只不过倒装了一下
thank-you letters 或者 a letter of thanks grateful一般用于人吧 不会去形容信件有感激的心情的