英语翻译1.the fact that his employer has cease,or intends to cease to carry on the business for the purpose of which the employee was employed by him,or has ceased or intends to cease to carry on that business in the place where the employee was
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 16:06:13
英语翻译1.the fact that his employer has cease,or intends to cease to carry on the business for the purpose of which the employee was employed by him,or has ceased or intends to cease to carry on that business in the place where the employee was
英语翻译
1.the fact that his employer has cease,or intends to cease to carry on the business for the purpose of which the employee was employed by him,or has ceased or intends to cease to carry on that business in the place where the employee was so employed.
2.the fact that the requirements of that business for employee to carry out work of a particular kind,or for employees to carry out work of a particular kind in the place where they were so employed,have cased or diminished or are expected to cease or diminish.
是关于redundancy的定义说明的两种情况,反复地读,可是都还是非常地拗口,哪位英语高手帮我翻译下,
英语翻译1.the fact that his employer has cease,or intends to cease to carry on the business for the purpose of which the employee was employed by him,or has ceased or intends to cease to carry on that business in the place where the employee was
the fact that his employer has cease,or intends to cease to carry on the business for the purpose of which the employee was employed by him,or has ceased or intends to cease to carry on that business in the place where the employee was so employed.
情况1:雇主终止或打算终止聘用之初和被聘用者约定的业务,或者在聘用之初和被聘用者约定的工作地区终止或打算终止该业务;
the fact that the requirements of that business for employee to carry out work of a particular kind,or for employees to carry out work of a particular kind in the place where they were so employed,have cased or diminished or are expected to cease or diminish.
情况2:被聘用者履行聘用之初约定的某特定工作或者在当时约定的某地区履行某特定工作的必要条件不复存在或者变小.
第一段时态都是乱的,读起来当然拗口了。