英语翻译《文明的冲突与世界秩序的重建》是谁翻的为什么翻译得这么烂?根本不考虑传统汉语的语言习惯和语法组织,你这书是印给识汉字的老外们看的吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 12:04:21
英语翻译《文明的冲突与世界秩序的重建》是谁翻的为什么翻译得这么烂?根本不考虑传统汉语的语言习惯和语法组织,你这书是印给识汉字的老外们看的吗?英语翻译《文明的冲突与世界秩序的重建》是谁翻的为什么翻译得这
英语翻译《文明的冲突与世界秩序的重建》是谁翻的为什么翻译得这么烂?根本不考虑传统汉语的语言习惯和语法组织,你这书是印给识汉字的老外们看的吗?
英语翻译
《文明的冲突与世界秩序的重建》是谁翻的为什么翻译得这么烂?根本不考虑传统汉语的语言习惯和语法组织,你这书是印给识汉字的老外们看的吗?
英语翻译《文明的冲突与世界秩序的重建》是谁翻的为什么翻译得这么烂?根本不考虑传统汉语的语言习惯和语法组织,你这书是印给识汉字的老外们看的吗?
我同意,这翻译不太高明.可是你得把一个完整的原文句子提供出来,大家才好讨论如何翻译才能接近"信达雅"的理想啊.
(补充)我找到了.你说的是 The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order,by Samuel P.Huntington 这本书的书名.当做书名,其实还过的去.不过也可以翻译成 "不同文明的冲突与新世界的形成",有点半斤跟八两半相比的感觉.
The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order
“文明的冲突与世界秩序的重建” 这个标题就翻译而论没有什么问题,至于内容,因为本人未有 “机会”去读它,也没有打算去读,只能留给详细阅读过的人去评论了。
塞缪尔·亨廷顿的《文明的冲突与世界秩序的重建》怎么样
文明的冲突与世界秩序的重建有没有运用到归纳法
文明的冲突与世界秩序的重建有没有运用到归纳法
亨廷顿的《文明的冲突与世界秩序的重建》和他的《文明的冲突》是同一本书还是两本书?怎么看着目录有相同的地方的?
英语翻译《文明的冲突与世界秩序的重建》是谁翻的为什么翻译得这么烂?根本不考虑传统汉语的语言习惯和语法组织,你这书是印给识汉字的老外们看的吗?
文明的冲突与世界秩序的重建50年代,莱斯特•皮尔逊曾警告说:人类正在进入“一个不同文明必须学会在和平交往中共同生活的时代,相互学习,研究彼此的历史、理想、艺术和文化,丰富彼
文明的冲突与世界秩序的重建50年代,莱斯特•皮尔逊曾警告说:人类正在进入“一个不同文明必须学会在和平交往中共同生活的时代,相互学习,研究彼此的历史、理想、艺术和文化,丰富彼
《文明的冲突与世界秩序的重建》作者:塞缪尔亨廷顿,写一篇读后感想要求:首先要求原创,500字以上,最好上千字,2000字更是不介意了,鄙人分不多,暂且给50分,至少加20,很满意加50,贼满意加100
农业文明与游牧文明冲突的主要影响是A 众多生灵遭涂炭 B世界文明不断繁荣 C和平交流成为主流 D游牧文明彻底消亡
秩序与和谐是礼乐文明的主旨么(⊙_⊙)?
亨廷顿的《文明的冲突》
文明与野性的冲突 用英文怎么说
有了文明与没有文明的世界分别会怎么样文明是指礼貌的文明,不是文化
讲文明 讲卫生 守秩序的作文一定要有讲文明 讲卫生 守秩序的内容,
古代世界各民族、国家的文明传播与交流主要是通过哪两种方式实现的?分别产生了哪些历史影人类文明交往的方式主要有暴力冲突与和平交流两种.其中,希波战争和亚历山大东征是区域文明
论述世界政治 世界政治格局 世界政治秩序和世界政治体系之间的关系是 <<当代世界与经济>>的问题
作文 《冲突与亲情》希望是冲突过后的亲情
世界与西方的冲突指的是什么