Gazda also believes that it’s been a mistake to dismiss the Roman copies as,well,copies for copy’s sake and not to consider the Roman function and meaning of the statues.求翻译tpo18 听力L3重点是那个Roman copies as,well,copies for copy
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 03:09:16
Gazda also believes that it’s been a mistake to dismiss the Roman copies as,well,copies for copy’s sake and not to consider the Roman function and meaning of the statues.求翻译tpo18 听力L3重点是那个Roman copies as,well,copies for copy
Gazda also believes that it’s been a mistake to dismiss the Roman copies as,well,copies for copy’s sake and not to consider the Roman function and meaning of the statues.
求翻译
tpo18 听力L3
重点是那个Roman copies as,well,copies for copy’s sake
Gazda also believes that it’s been a mistake to dismiss the Roman copies as,well,copies for copy’s sake and not to consider the Roman function and meaning of the statues.求翻译tpo18 听力L3重点是那个Roman copies as,well,copies for copy
Gazda也认同将这些罗马雕塑复制品当作单纯的复制品且不考虑其本身所具有的罗马特色的功能以及意义而将这些复制品处理(作废、摒弃...这里dismiss的具体意思要考虑上下文)掉是一个错误.
这是一个偏口语化的说法,well以及前后的逗号只作为语气停顿,所以造成了疑惑.如果把这部分句子改成“to dismiss the Roman copies as copies for copy's sake”
:D