英文求解释.西奥多·阿多诺的一句话'it is not the office of art to spotlight alternatives,but to resist by its form alone the course of the world which permanently puts a pistol to men's heads.' 不要直译,我想知道他想表达的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/29 11:00:38
英文求解释.西奥多·阿多诺的一句话'it is not the office of art to spotlight alternatives,but to resist by its form alone the course of the world which permanently puts a pistol to men's heads.' 不要直译,我想知道他想表达的
英文求解释.西奥多·阿多诺的一句话
'it is not the office of art to spotlight alternatives,but to resist by its form alone the course of the world which permanently puts a pistol to men's heads.' 不要直译,我想知道他想表达的思想...)
英文求解释.西奥多·阿多诺的一句话'it is not the office of art to spotlight alternatives,but to resist by its form alone the course of the world which permanently puts a pistol to men's heads.' 不要直译,我想知道他想表达的
http://books.google.com/books?id=3fllNYqKmWsC&pg=PA265&lpg=PA265&dq=it+is+not+the+office+of+art+to+spotlight+alternatives,+but+to+resist+by+its+form+alone+the+course+of+the+world+which+permanently+puts+a+pistol+to+men's+heads&source=bl&ots=lgez1wSAJa&sig=vAe-DXDgwyg5RG7ExlPTFX51uGQ&hl=en&sa=X&ei=lkxpT6yuJYbLsQLmj6mdCQ&ved=0CEMQ6AEwBw#v=onepage&q=it%20is%20not%20the%20office%20of%20art%20to%20spotlight%20alternatives%2C%20but%20to%20resist%20by%20its%20form%20alone%20the%20course%20of%20the%20world%20which%20permanently%20puts%20a%20pistol%20to%20men's%20heads&f=false
这个链接中有你原文的内容,quote所在的那段有那个作者的理解,
in other words,art must ensure.那一段,
我个人的理
原句可以缩减成 art resist the course of the world which puts a pistol to men's heads.
也就是说艺术的作用是为了反抗常规的现实主义
维基百科说
阿多诺发现文化产业界缺乏内外批评,没有潜力.就他来看,人们都被文化界的媒体广告操纵.流行文化使得现代人很被动;唾手可得的快乐让人变得易于满足,温良恭顺,忽视现下的经济环境.各个文化产品虽然看来有别,但实际上还是同一模子刻出来的.
他写到:“‘大家都收到标准版消费品.’但这些东西藏在‘味道控管和官方文化中的假个人主义’里面.” 这是假个体化及同质化现象.这种大型文化威胁到更具深度的艺术产业.
文化产业制造资本主义的供给需求,但这些都是假的.真正的需求具有自由、创造的精神,是真正快乐的.也可以说,资本主义的问题就是让真假需求都在市场上,让我们是非不分.
怎么在学这么可怕的东西.我觉得还是要和原文和作者的背景联系起来,他的理论我觉得按照维基百科是支持我的理解的,原文找了半天没有找到==
嗯无聊一下